Übersetzung für "proposed had" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It appeared that a proposal had been made to prohibit corporal punishment in the home.
Как представляется, было предложено запретить эти наказания также и в семье.
The text of the law finally proposed had not been given follow-up.
В конечном счете был предложен законопроект, однако это осталось без последствий.
It is irrelevant in that regard that no proposal had been made to the Security Council to request such an opinion.
В данном случае тот факт, что Совету Безопасности не было предложено запросить такое заключение, не имеет никакого значения.
Proposals had also been made to amend the Federal Act to explicitly refer to the concept of "race".
Было также предложено внести поправки в Федеральный закон, с тем чтобы в нем речь шла конкретно о концепции "расы".
55. Mr. O'Flaherty said that a proposal had been received to replace "such as" with "preferably" in the first sentence.
55. Г-н О'Флаэрти говорит, что было предложено заменить слова "такие как" словом "предпочтительно" в первом предложении.
An interesting proposal had been made in that respect to make the tribunal a subsidiary organ of the International Court of Justice.
В этом отношении было предложено интересное решение, заключающееся в создании трибунала в качестве вспомогательного органа Международного Суда.
Proposals had been made to create an independent prosecution service, which would not be under the direction or control of the Attorney General.
Было предложено создать независимую службу уголовного преследования, которая не будет находиться в ведении или под контролем Генерального прокурора.
A further proposal had been to extend that protection to the risk of violation of other rights, including the right to a fair trial.
Было также предложено расширить это защитное положение с целью охвата опасности нарушения других прав, включая право на справедливое судебное разбирательство.
However, given that the French proposal had been in the standard since 2002, the Chair of the meeting asked delegates to accept it.
Однако поскольку это положение, которое в свое время было предложено Францией, применяется в стандарте с 2002 года, Председатель просил делегатов удовлетворить эту просьбу.
He had previously proposed that the Iraqi authorities allow monitors to move about freely within the country, but that proposal had been rejected.
Он уже предложил иракским властям разрешить наблюдателям, занимающимся оценкой ситуации, свободно передвигаться в стране, но это предложение было отклонено.
10. The Chairman noted that the proposal had not received sufficient support and suggested to drop it.
10. Председатель отметил, что данное предложение не получило достаточной поддержки и предложил снять его.
It was added that the implementation proposal had been suggested as a compromise to accommodate States that sought arbitration in ODR in their jurisdictions.
При этом было замечено, что данный механизм осуществления был предложен в качестве компромиссного варианта, который должен устроить те государства, которые желают предусмотреть в своей правовой системе возможность арбитража в рамках УСО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test