Übersetzung für "promise is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
167. In the case of promise, in particular, it can be seen for example that a strictly unilateral promise should be distinguished from a promise made by a State in response to the request of another State; from a promise whose purpose is to obtain its acceptance by another State; and from a promise made on condition of reciprocity.
167. Что касается, в частности, обещания, то, например, можно отметить, что сугубо одностороннее обещание должно отличаться от обещания, данного тем или иным государством в ответ на просьбу другого государства; от обещания, преследующего цель добиться принятия другим государством; и обещания, обусловленного взаимностью.
- Unilateral promise.
- одностороннее обещание.
Sadly, most of these remain just that: promises.
К сожалению, большинство обещаний так и остаются обещаниями.
We will keep the promise.
Мы выполним обещание.
Promise of assistance
Обещание оказывать помощь
It broke this promise.
Он нарушил это обещание.
Promise and performance
Обещания и реальные результаты
What is needed now is not more declarations or promises, but action: action to fulfil the promises already made.
Сейчас нам необходимы не новые заявления или обещания, а действия для выполнения уже данных обещаний.
Too many promises have been broken: promises made by several African leaders, by several Western leaders and especially the promises of the entire international community.
Были нарушены слишком уж многие обещания: обещания, данные некоторыми африканскими руководителями, некоторыми западными руководителями и, в особенности, обещания, данные всем международным сообществом в целом.
Promises made to girls
Обещания, данные девочкам
I don't like it when he says that a promise is only an obligation established by convention.
Мне не нравятся его слова, что обещание - просто обязательство, установленное по договору.
A Cebrian's promise is a ...
Обещание Себриана это...
Oh! And a promise is a promise!
Я сдержу обещание.
And that promise is being kept.
И это обещание держат.
I almost forgot. A promise is a promise.
Обещания надо держать.
Your promise is binding, Bonnie.
Ты должна выполнить свое обещание, Бонни.
I know what a promise is.
Я знаю, что такое обещание.
Any freedom they promise is bullshit.
Все их обещания свободы - чушь.
That's not exactly a promise, is it?
Но это не совсем обещание, верно?
I know what a promise is, Elizabeth.
Я знаю, что такое обещание, Элизабет.
What about your promise?
- Так что же с обещанием?
“What about your promise then?”
- А что же с твоим обещанием?
Sméagol has promised.
Смеагорл дал обещание.
“I will make no promise of the kind.”
— Подобного обещания я не дам.
And I won the game, and you promised.
Я выиграл - так выполняй обещание.
‘Sméagol promised,’ said the first thought.
– Смеагорл дал обещанье, – говорил первый.
‘No, no!’ said Gollum. ‘Sméagol promised.’
– Нет, нет, он не убежит! – сказал Горлум. – Смеагорл дал обещание.
down!’ said Frodo. ‘Now speak your promise!’
Прочь! – сказал Фродо. – Ну, приноси свое обещанье!
How can we be sure of the truth in your promise?
– Как я могу быть уверена, что это твое обещание не ложь?
I gave you a great promise, I am your fiancée;
Я вам дала великое обещание, я ваша невеста;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test