Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Zhang was also forced to eat only a pickled vegetable for twenty days.
Чжана также заставляли питаться только солеными овощами в течение 20 дней.
It is generally distributed in live, fresh, chilled, frozen, heat-treated, fermented, dried, smoked, salted, pickled, boiled, fried, freeze-dried, minced, powdered or canned form, or as a combination of two or more of these forms.
Она обычно поступает в продажу в живом, свежем, охлажденном, замороженном, термически обработанном, ферментированном, сушеном, копченом, соленом, маринованном, вареном, жареном, сублимированном, рубленом, порошковом или консервированном виде, или в сочетании двух или более этих видов.
He loves pickles.
Он любит соленья.
Got any pickles?
Есть соленые огурчики?
Pickles, chocolate sauce.
Соленья, шоколадный соус.
Some pickles, too.
Вот немножко солений.
A partially eaten pickle.
Надкушенный соленый огурец.
- Pass the pickles, sis.
- Сестрёнка, подай соления.
I need a pickle.
Хочу соленых огурцов.
Think about dill pickles.
Подумайте о соленьях
Pickles, arugula and capers.
Соленья, салаты, каперсы.
No garlic pickles.
"Никаких солений с чесноком".
Mary Jane she set at the head of the table, with Susan alongside of her, and said how bad the biscuits was, and how mean the preserves was, and how ornery and tough the fried chickens was-and all that kind of rot, the way women always do for to force out compliments; and the people all knowed everything was tiptop, and said so-said «How DO you get biscuits to brown so nice?» and «Where, for the land's sake, DID you get these amaz'n pickles?» and all that kind of humbug talky-talk, just the way people always does at a supper, you know.
Мэри-Джейн сидела на хозяйском месте, рядом с Сюзанной, и говорила всем, что печенье не удалось, а соленья никуда не годятся, и куры попались плохие, очень жесткие, – словом, все те пустяки, которые обыкновенно говорят хозяйки, когда напрашиваются на комплименты; а гости отлично видели, что все удалось как нельзя лучше, и все хвалили, – спрашивали, например: «Как это вам удается так подрумянить печенье?», или: «Скажите, ради бога, где вы достали такие замечательные пикули?» – и все в таком роде;
Somehow we needed to convince her to eat something healthier than pickles and taffy.
Нам надо было каким-то образом убедить ее есть что-то более полезное, чем соленые огурцы и ириски.
- Olive oil, pickles!
- Оливковое масло, соленые огурцы!
The pickle's touching it.
- Соленые огурцы касаются хлеба.
Like some pickles, "kosher"?
"Кошерно", как соленые огурцы?
It's just pickles !
Это всего лишь соленые огурцы!
And that's just pickles.
А это соленые огурцы. Просто огурцы.
- Are those pickles coming?
-Джина! Ты уже принесешь нам соленых огурцов?
Throw in some gourmet pickles.
Добавь туда еще и изысканных соленых огурцов.
It smells like pickles and milk.
Похоже это были соленые огурцы с молоком.
And rolls, and those little pickles.
И булочки, и эти маленькие соленые огурцы.
Whilst canned vegetables consumption is in decline, there are growing markets for cooked, preserved vegetables, pickles and frozen vegetables.
Пока сокращается потребление овощных консервов, растет рынок сбыта для подвергнутых тепловой обработке консервированных овощей, маринованных огурцов и замороженных овощей.
For example, it costs about US$50 to place, say, a jar of speciality pickles on the shelves of all four major grocery chains in the United States city of Tampa, Florida.
Например, для того чтобы, скажем, банка маринованных огурцов особого засола попала на полки четырех основных сетей продуктовых магазинов американского города Тампа (Флорида), требуется затратить порядка 50 долл. США.
619. Agro-processing is yet underdeveloped and a few small cottage industry type businesses produce jams, pickles, condiments with local fruit for sale in fairs, exhibitions and other such events.
619. Переработка сельхозпродукции по-прежнему не получила значительного развития, и лишь немногие небольшие предприятия по типу надомных промыслов производят джемы, маринованные огурцы, приправы с использованием местных плодов для продажи на ярмарках, выставках и других подобных мероприятиях.
- Did you put pickles on this?
- Ты что, положил туда маринованные огурцы?
Pickle lover's recipe book!
Сборник кулинарных рецептов для любителей маринованных огурцов!
Bologna, mustard, pickles, eggs and beans.
колбаса, горчица, маринованные огурцы, яйца и бобы.
Who keeps putting pickle slices in here?
Кто продолжает засовывать сюда ломтики маринованных огурцов?
Get the oyijis (pickled cucumber) out of the refrigerator.
И достань оичжи (маринованные огурцы) из холодильника.
Haven't had such good pickles in years.
Сто лет не ел таких прекрасных маринованных огурцов.
I don't eat bologna no more. How about a pickle?
Я больше не ем ветчину Маринованных огурцов?
I'll fill myself with a parsnip or a dill pickle.
Я заполню себя морковкой или маринованным огурцом.
Can we get a number one, please, with no pickles?
Можно нам номер первый, пожалуйста, без маринованных огурцов?
Sir, I see pickles and relish and ketchup... and pork, yes, I see pork.
—эр, € вижу маринованные огурцы, салат, кетчуп и свинину.
Substantiv
We need pickles.
Нам нужен маринад.
Oh, Lord, Pickles.
О, Боже, Маринад!
-Give me some pickles.
- Дай мне маринад.
The pickle helps it.
Ее спасает маринад.
-You don't want any pickles.
- Ты хочешь маринад?
I know a good pickle.
Знаю я маринад.
Are Mom's pickles all gone?
Маринады ещё есть?
Mustard, rye, good pickle.
Горчица, ржаной хлеб, маринад.
Rice with hot pickles.
Рис с горячим маринадом.
is that a pickle sandwich?
Это бутерброд с маринадами?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test