Übersetzung für "permitted him" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
In the same speech, the President also expressed the hope that circumstances would permit him not to use this term in the future.
В том же выступлении президент также выразил надежду на то, что обстоятельства позволят ему в дальнейшем не использовать этот термин.
The Special Rapporteur did not receive information permitting him to assess the extent of the use of whipping as a punishment in prisons.
Специальный докладчик не получил информации, которая позволила бы ему оценить степень использования порки в качестве наказания в тюрьмах.
While the rate of identification was increasing, the progress achieved by 31 March 1995 did not permit him to make that recommendation.
Несмотря на ускорение темпов идентификации, прогресс, достигнутый к 31 марта 1995 года, не позволил ему сделать такую рекомендацию.
Once he is removed from Australia, it is submitted that he will be able to make an offshore application for a visa permitting him to return.
Утверждается, что после его высылки из Австралии, он сможет подать за рубежом заявление о получении визы, которая позволит ему вернуться.
The magistrate or Department of Prosecutions must inform him of the reasons for his arrest, question him, permit him to make statements in his defence and to file complaints.
Судья или Департамент обвинения обязаны проинформировать его о причинах его ареста, допросить его, позволить ему сделать заявления в свою защиту и подать жалобы.
(c) To cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his tasks and to provide all information necessary in order to permit him fully to carry out his mandate;
c) сотрудничать со Специальным докладчиком в осуществлении его задач и предоставлять всю необходимую информацию, с тем чтобы позволить ему в полной мере выполнить свой мандат;
The assessment would have permitted him to visit areas referred to in the research and to hear from local communities, military authorities and Government about the alleged violations.
Такая оценка позволила бы ему посетить районы, указанные в обследовании, и выслушать мнения общин, военных чиновников и представителей правительства в отношении предполагаемых нарушений.
He called upon all States to permit him to visit them and to help him form an objective opinion as to how the questions of racism and xenophobia were dealt with in their territory.
Оратор призывает все государства позволить ему посетить их и способствовать формированию у него объективного мнения о том, как в них решаются проблемы, связанные с расизмом и ксенофобией.
The magistrate or the Department of Public Prosecutions must inform him of the reasons for his arrest, question him, permit him to make statements in his defence and to file any complaints.
Судья или представитель Департамента государственного обвинения обязан проинформировать его о причинах его ареста, допросить его, позволить ему сделать заявление в свою защиту и подать любые жалобы.
16. Urges all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his tasks and to provide all information necessary in order to permit him fully to carry out his mandate;
16. настоятельно призывает все правительства сотрудничать со Специальным докладчиком в осуществлении его задач и предоставлять всю необходимую информацию, с тем чтобы позволить ему в полной мере выполнять свой мандат;
And you permitted him to charge such a large amount?
И вы позволили ему записать такую сумму на счет?
Then perhaps you will permit him to escort me to my carriage.
В таком случае позволь ему проводить меня до кареты.
And in permitting him to drive one of them trucks, I would say the management is wilfully chiropodising the safety of its employees.
И позволяя ему управлять одним из этих погрузчиков, я сказал бы, что администрация умышленно подвергает опасности безопасность своих сотрудников.
And although you had never seen him before... you permitted him to enter the house because he said he was her husband?
И несмотря на то, что вы его раньше не видели, вы позволили ему войти в дом только потому, что он назвался ее мужем?
Captain Hunter must have shut down my systems because he knew I would never permit him to make physical contact with the time drive.
Должно быть, капитан Хантер отключил мою систему, потому что он знал, что я не позволю ему вступить в физический контакт с временным двигателем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test