Übersetzung für "allowed him be" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This allowed him to obtain a reduced sentence.
Это позволило ему добиться сокращения тюремного срока.
Meanwhile, the Government will not allow him to reside in any other country.
Между тем правительство не позволит ему проживать в какой-либо другой стране.
The guards were bribed by the author's wife and friends to allow him to escape.
Конвойные, подкупленные супругой и друзьями автора, позволили ему бежать.
That would also allow him to conduct consultations with interested Member States.
Это также позволит ему провести консультации с заинтересованными государствами-членами.
The military prosecutor investigating the case had allowed him to be released on bail.
Расследующий дело военный прокурор позволил ему освободиться из-под стражи под залог.
This has undoubtedly allowed him to make a valuable contribution to the work of our Committee.
Несомненно, это позволило ему внести ценный вклад в работу нашего Комитета.
(v) Respond constructively to the recommendations of the Special Rapporteur and allow him to visit the country.
v) конструктивно реагировать на рекомендации Специального докладчика и позволить ему посетить страну.
We hope that God Almighty will be merciful to the late Emir and allow him to dwell in heaven.
Надеемся, что Всевышний будет милостив к покойному эмиру и позволит ему поселиться на небесах.
He believes that further information is needed to allow him to carry out this study effectively.
Как он полагает, нужна дальнейшая информация для того, чтобы позволить ему эффективно провести это исследование.
The police, who witnessed the entire incident, allowed him to leave the scene without being questioned.
Полицейские, ставшие свидетелями инцидента, позволили ему уехать, не задав никаких вопросов.
but his excessive distress will not allow him to pursue any measure in the best and safest way, and Colonel Forster is obliged to be at Brighton again to-morrow evening.
Но его угнетенное душевное состояние не позволит ему предпринять достаточно осторожные и разумные действия, а полковник Форстер обязан завтра вечером вернуться в Брайтон.
Your uncle is as much surprised as I am—and nothing but the belief of your being a party concerned would have allowed him to act as he has done.
Твой дядя удивлен не меньше моего, — только уверенность, что ты причастна ко всем происходившим событиям, позволила ему сделать то, что он сделал.
Deeper and deeper into the forest she led him, and Harry walked quickly, sure that when she stopped, she would allow him to approach her properly. And then she would speak and the voice would tell him what he needed to know.
Гарри торопился, он был уверен, что когда она наконец остановится, то позволит ему подойти, и заговорит с ним, и расскажет обо всем, что ему так нужно знать.
said Fred, and darting past the gaggle of middle-aged witches heading for the procession, he said, “Here—permetiez moi to assister vous,” to a pair of pretty French girls, who giggled and allowed him to escort them inside.
— Осади, безухий, — произнес Фред и, обойдя стоящих впереди пожилых волшебниц, подскочил к двум девушкам-француженкам. — Ну вот, я здесь, чтобы помогать вам… Девушки захихикали и действительно позволили ему проводить их в шатер.
“I have not the smallest objection to explaining them,” said he, as soon as she allowed him to speak. “You either choose this method of passing the evening because you are in each other’s confidence, and have secret affairs to discuss, or because you are conscious that your figures appear to the greatest advantage in walking;
Поэтому она продолжала настаивать, чтобы ей объяснили скрытый смысл его слов. — Ничего не имею против, — сказал мистер Дарси, как только ему позволили говорить. — Вы выбрали этот вид препровождения времени, так как либо весьма доверяете друг другу и должны поделиться каким-то секретом, либо думаете, что выглядите особенно красиво, когда прогуливаетесь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test