Übersetzung für "participants include" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Participants included individuals from states not party to the Convention.
Участники включали слушателей из государств − неучастников Конвенции;
Participants included representatives from states not party to the Convention.
Участники включали представителей государств - неучастников Конвенции;
Specific needs identified by participants included but not limited to:
19. Конкретные потребности, выявленные участниками, включали, но не ограничивались перечисленным:
These participants include the Organization for Security and Cooperation in Europe, Interpol, the World Customs Organization and Europol.
Эти участники включают Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе, Интерпол, Всемирную таможенную организацию и Европол.
Target participants include policymakers and decision-making officials in ministries of trade and transport, and customs administrations.
5. Целевая аудитория участников включает должностных лиц, отвечающих за разработку политики и принятие решений в министерствах торговли и транспорта и в таможенных администрациях.
The participants included the proponent (Austria) and the competent authority of the Party of origin (Austria, Netherlands) and from the affected Party:
32. Участники включали разработчиков проекта (Австрия) и компетентный орган Стороны происхождения (Австрия, Нидерланды), а также представителей затрагиваемой Стороны:
It is proposed, therefore, that participants include experts from States Parties, signatory States, other interested States, international and regional organizations and NGOs.
И поэтому предлагается, чтобы участники включали экспертов из государств-участников, подписавших государств, других заинтересованных государств, международных и региональных организаций и НПО.
Participants included representatives of governmental authorities, including high-level officials, academia, civil society organizations and youth, as well as members of national parliaments.
7. Участники включали представителей правительственных ведомств, и в том числе высокопоставленных должностных лиц, академического сообщества, организаций гражданского общества и молодежи, а также членов национальных парламентов.
The participants include Governments, local authorities, the private sector, nongovernmental organizations, community-based organizations (cultural, women's and youth groups), media organizations, academics and researchers.
Состав участников включает в себя правительства, местные органы власти, частный сектор, неправительственные организации, общинные организации (общества культуры, женские и молодежные группы), представителей СМИ, ученых и научных работников.
Key themes highlighted by participants included the importance of prioritizing investment in disaster risk reduction and the need for countries to quickly establish systems to monitor and report on their risk profiles.
Главные темы, на которых остановились участники, включали важность приоритезации инвестиций на цели уменьшения опасности бедствий и необходимость того, чтобы страны быстро создали системы мониторинга и отчетности относительно их собственного <<профиля рисков>>.
The project and the project participants, including the Parties involved10;
a) проект и участники проекта, включая участвующие Стороны 10/;
Participants include social workers, doctors, teachers, police officers.
В таком совещании участвуют социальные работники, врачи, преподаватели и сотрудники полиции.
Participation includes Governments, international, regional and national organisationorganizations and the private sector.
В ее деятельности участвуют, в частности, правительства, международные, региональные и национальные организации и частный сектор.
The participants include 38 constituent territories of the Russian Federation and more than 1,600 preventive care institutions.
В проекте участвуют 38 субъектов Российской Федерации и более 1 600 лечебно-профилактических учреждений.
The verifying entity shall report to the project participants, including the Parties involved, the executive board24 and operational entities12.
Проверяющий орган представляет доклады участникам проекта, в том числе участвующим Сторонам, исполнительному совету 24/ и оперативным органам 12/.
Participants include hospital centres and services, the Ministry of Justice, the CNM and the municipal government of Buenos Aires.
Кроме представителей НСЖ в работе Сети участвуют медицинские центры и службы, представители Министерства юстиции страны, представители правительства Буэнос-Айреса.
Other participants include United Nations organizations and other intergovernmental organizations, as well as non-State actors.
В его работе участвуют и другие стороны, в том числе организации системы Организации Объединенных Наций и другие межправительственные органы, а также негосударственные субъекты.
Participants included representatives of the Christian, Shabak, Turkoman and Yezidi communities, as well as representatives of the Ninewa administration, KRG and the Government of Iraq.
В диалоге участвуют представители общин христиан, шебеков, туркменов и езидов, а также представители администрации Найнавы, РПК и правительства Ирака.
295. Many municipalities have schemes to encourage social participation, including participation in social, sports and cultural activities and holidays.
295. Многие муниципалитеты участвуют в программах поощрения участия граждан в жизни общества, включая общественные, спортивные и культурные мероприятия и праздники.
Other participants include the Development Bank of Zambia and the Africa Banking Corporation, which has agreed to extend financial support to SMEs involved.
Другими участниками является Банк развития Замбии и Африканская банковская корпорация, которая согласилась расширить финансовую поддержку МСП, участвующих в программе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test