Übersetzung für "outside are" auf russisch
Outside are
Übersetzungsbeispiele
Outside body .K
снаружи кузова К
Outside tank .K
снаружи цистерны К
Outside °C +- K
снаружи ºC +- K
Three others remained outside.
Еще трое оставались снаружи.
If the contents are not visible from the outside:
- если содержимое не видно снаружи:
13. Outside temperature range.
Разница между температурами снаружи.
(a) If the contents are not visible from the outside:
а) Если содержимое не видно снаружи;
One escape route outside the cargo area and one safe haven outside the vessel including the escape route towards it at the opposite end
Один путь эвакуации снаружи грузового пространства и одно укрытие снаружи судна в противоположном конце
One escape route outside the protected area and one safe haven outside the vessel including the escape route towards it at the opposite end
Один путь эвакуации снаружи защищенной зоны и одно укрытие снаружи судна в противоположном конце
The toilets are outside and there is no running water.
Туалеты расположены снаружи и водопровода нет.
Outside are the dogs. The sorcerers.
Снаружи - собаки, колдуны,
Those police outside are my friends.
Те полицейские снаружи - мои друзья.
- [men breathing heavily] - Your men outside are dead.
Ваши люди снаружи мертвы.
The inside and outside are quite empty.
Внутри и снаружи совершенно пусто.
Those protesters outside are making me nervous.
От этих протестующих снаружи я нервничаю.
Those winds outside are blowing at 110 knots.
Скорость ветра снаружи 200 км/ч.
The feet of the statue outside are dusted with ergot.
Ноги статуи снаружи осыпаны спорыньями.
The people outside are sending someone in to talk.
Снаружи люди отправляют кого-то поговорить.
All the readings I'm getting from outside are huge.
Снаружи интенсивность огромная, но то, что фонит снизу - невероятно!
You think people on the outside are much better off?
И что вы думаете, что снаружи намного лучше?
Something is outside!
- Снаружи кто-то есть!
The dark night came on outside.
Снаружи наступила ночь.
There was a scuffling from outside.
Снаружи донесся громкий шум.
Those guards outside are his men.
Стражники снаружи – его люди.
So it wasn’t connected to the outside.
Выходит, стук доносился не снаружи.
I’ll wait outside then, Headmaster.”
Я тогда… э-э… подожду снаружи, директор.
Harry heard something creak outside.
Гарри отчетливо услышал, как снаружи что-то заскрипело.
Outside everything was green and pale gold.
Снаружи все было зеленое и отливало бледным золотом.
A guard left outside , Paul thought. Wise.
Значит, снаружи выставляется караул, подумал Пауль.
The noise of the storm outside dropped a little.
Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test