Übersetzung für "снаружи" auf englisch
Снаружи
Präfix
Übersetzungsbeispiele
Adverb
снаружи цистерны К
Outside tank .K
снаружи кузова К
Outside body .K
Снаружи кузова .
Outside body .
- Снаружи кто-то есть!
Something is outside!
Снаружи наступила ночь.
The dark night came on outside.
Снаружи донесся громкий шум.
There was a scuffling from outside.
Стражники снаружи – его люди.
Those guards outside are his men.
Выходит, стук доносился не снаружи.
So it wasn’t connected to the outside.
Я тогда… э-э… подожду снаружи, директор.
I’ll wait outside then, Headmaster.”
Гарри отчетливо услышал, как снаружи что-то заскрипело.
Harry heard something creak outside.
Снаружи все было зеленое и отливало бледным золотом.
Outside everything was green and pale gold.
Значит, снаружи выставляется караул, подумал Пауль.
A guard left outside , Paul thought. Wise.
Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише.
The noise of the storm outside dropped a little.
Adverb
Группа также сфотографировала мобильные лаборатории внутри и снаружи и попросила представить им документацию об их импортировании, которая была им предоставлена.
The group also photographed the mobile laboratories inside and out and requested the papers relating to their importation, which were handed over to it.
Затем группа осмотрела комплекс административных и технических зданий Центра и сфотографировала их изнутри и снаружи.
The team then inspected all the centre's administrative and technical buildings and photographed them inside and out.
Наконец все оказались снаружи.
At last, all of them were out.
Он остался один снаружи, в темноте.
He was out in the darkness.
— Ты хочешь сказать, — прошептал Гарри, — что мы здесь, в этом чулане, и снаружи?
“Are you telling me,” Harry whispered, “that we’re here in this cupboard and we’re out there too?”
Они обследовали каждый сантиметр внутри и снаружи, включая уходящие в пол трубы.
They examined every inch of it, inside and out, including the pipes below.
А в это время снаружи, в коридоре, Фрэнк вдруг заметил, что его ладонь, сжимающая палку, сделалась мокрой от пота.
Out in the corridor, Frank suddenly became aware that the hand gripping his walking stick was slippery with sweat.
На полу врастяжку лежал гиппогриф и что-то жевал. — Ну как оставить его снаружи, ведь ужас сколько намело снегу! — всхлипывая, объяснил Хагрид. — Теперь Рождество, а он будет там один-одинешенек и на привязи.
Buckbeak the hippogriff was lying in the corner, chomping on something that was oozing blood all over the floor. “I couldn’ leave him tied up out there in the snow!” choked Hagrid. “All on his own! At Christmas.”
Вся эта черная тишина снаружи принадлежала теперь ему, и он это знал. Артиллерия у Барьерной Стены уже замолчала: ставшие, ловушками норы были завалены, пойманные звери обречены.
That black bag of stillness out there was his, the Baron knew. There was no more crump of artillery against the Shield Wall caves; the burrow traps were sealed off.
а когда я привязал челнок, снаружи его никто не заметил бы.
and when I made fast nobody could a seen the canoe from the outside.
а так как пальто было очень широкое, настоящий мешок, то и не могло быть приметно снаружи, что он что-то рукой, через карман, придерживает.
and since the coat was very loose, a real bag, it could not be noticed from the outside that he was holding something through the pocket with his hand.
— Я даже не знаю, был ли он когда-нибудь в банке «Гринготтс», — ответил Гарри. — В молодости он не хранил там золото, потому что никто не оставил ему наследства, а снаружи должен был его увидеть в первый же раз, как оказался в Косом переулке.
“I don’t know whether he was ever inside Gringotts,” said Harry. “He never had gold there when he was younger, because nobody left him anything. He would have seen the bank from the outside, though, the first time he ever went to Diagon Alley.”
Adverb
Я был и внутри, и снаружи.
I was within... and without.
- Дождь снаружи, дождь внутри.
- Rain without, rain within.
Враги снаружи.
Enemies without.
Повелитель, просители ожидают снаружи.
Majesty, supplicants await without.
Опять, я был внутри и снаружи.
Once again, I was within... and without.
Изнутри и снаружи.
Within and without.
Adverb
Снаружи, я бы сказал.
Outwardly, I suppose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test