Übersetzung für "on teaching" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Teaching and training
Обучение и подготовка
Teaching and learning
Обучение и познание
Teaching at headquarters
Обучение в штаб-квартире
A. Teaching at headquarters
А. Обучение в штаб-квартире
Teaching is, however, hampered by a lack of teaching materials.
Однако обучение затрудняется из-за нехватки учебных материалов.
(g) Teaching to sensitize.
g) обучение самоанализу.
D. Teaching and learning
D. Обучение и познание
Teaching at other locations
Обучение в других местах
So the school focuses on teaching kids different kinds of art?
Значит, школа направлена на обучение детей различным видам искусства?
Some money, too, is commonly given to the master for teaching him his trade.
Обыкновенно получает также мастер некоторую сумму денег за обучение ремеслу.
“Well now, your teaching in this subject has been rather disrupted and fragmented, hasn’t it?”
— Отмечу для начала, что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным и фрагментарным.
“—an immediate success, totally revolutionising the teaching of Defence Against the Dark Arts and providing the Minister with on-the-ground feedback about what’s really happening at Hogwarts.”
«…удачный. Коренным образом изменилось обучение защите от Темных искусств, а кроме того, министр обеспечен теперь текущей информацией о том, что на самом деле происходит в Хогвартсе».
The Talmud is a wonderful book, a great, big potpourri of things: trivial questions, and difficult questions—for example, problems of teachers, and how to teach—and then some trivia again, and so on.
Талмуд — книга замечательная, великая, огромное попурри из всего на свете: тривиальные вопросы и сложные ответы на них — скажем, проблема учителей и обучения, — а следом опять нечто незамысловатое, и так далее.
The children, two girls of six and eight years old, and two younger boys, were to be left under the particular care of their cousin Jane, who was the general favourite, and whose steady sense and sweetness of temper exactly adapted her for attending to them in every way—teaching them, playing with them, and loving them.
Дети — девочки шести и восьми лет и два мальчика поменьше — должны были остаться на попечении всеобщей любимицы Джейн, чей здравый смысл и чудесный характер особенно располагали к тому, чтобы ей был поручен уход за ними: их обучение, игра с ними и, прежде всего, сердечное к ним внимание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test