Übersetzung für "on spent" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Much time has been spent on the question of the negotiating nature of certain mandates.
Много времени было потрачено на вопрос, связанный с переговорным характером некоторых мандатов.
Looking back on the four years spent, one cannot say that the time has been ill spent.
Оглядываясь на четыре прошедших года, нельзя сказать, что это время было потрачено впустую.
Billions of dollars more were spent on dismantling those weapons.
Еще миллиарды долларов были потрачены на ликвидацию этого оружия.
Under the Department of Political Affairs financing, of $1.2 million, it is estimated that $500,000 will be spent in 2013 and the remainder will be spent in 2014.
Ожидается, что из средств по линии Департамента по политическим вопросам в размере 1,2 млн. долл. США в 2013 году будет потрачено 500 000 долл. США, а оставшаяся сумма будет потрачена в 2014 году.
The bulk of the budget was spent at the National Referral Hospital on curative care.
Основная часть бюджетных средств была потрачена на Национальный оздоровительный центр.
Some of the money will be spent on language development, literature and promotion of traditional knowledge.
Часть средств будет потрачена на развитие языка, литературы и традиционных знаний.
Instead, too much time has been spent on an issue that does not belong here.
Вместо этого слишком много времени было потрачено на обсуждение посторонних вопросов.
Apparently over US$ 20 million had been spent on prison facilities in that country.
В этой стране на пенитенциарную систему потрачено более 20 млн. долларов.
Even if such actions would be a financial strain, the money would be well spent.
Даже если такие меры будут финансово обременительны, эти средства будут потрачены не зря.
He agreed that enough time had been spent on discussing the understanding of the term "multiculturalism".
Он согласен, что на обсуждение толкования термина "многокультурность" потрачено достаточно времени.
Globally, the male/female gap in time spent on caring for children tends to be lower than the gap in time spent on cooking and cleaning.
В глобальном плане разрыв между мужчинами и женщинами во времени, потраченном на уход за детьми, меньше, чем разрыв во времени, потраченном на приготовление пищи и уборку.
Average amount spent per completed evaluation
Средний объем средств, потраченный на завершение оценок
Time spent in training shall be considered time at work.
Время, потраченное на подготовку, считается рабочим временем.
This is the equivalent of 62 cents out of every $100 spent.
Это равняется 62 центам на каждые потраченные 100 долларов.
Hours spent for improving professional abilities are included in the working day;
Часы, потраченные на повышение профессиональных навыков, засчитываются в рабочий день";
To ensure that the Organization gets the best value for money spent on services:
Обеспечить получение Организацией максимальной отдачи от средств, потраченных на услуги:
The metric for success, however, is not money spent but lives saved.
Впрочем, мерилом успеха является не количество потраченных денег, а число спасенных жизней.
This does not take into account time spent on non-output specific activities.
Это не включает время, потраченное на мероприятия, не связанные с конкретными результатами.
First, resources spent today may often lead to long-term savings.
Во-первых, ресурсы, потраченные сегодня, в долгосрочной перспективе могут нередко обернуться сбережениями.
The percentage of GNI spent on ODA was 0.18 % (2011 advance data).
Процентная доля ВНД, потраченная на ОПР, равнялась 0,18 % (предварительные данные на 2011 год).
But I wasn’t going to waste those long years I’d spent searching for it.
Но и отступать так просто не собирался. Не хотел пустить на ветер годы, потраченные на ее поиски.
After a week spent in professions of love and schemes of felicity, Mr. Collins was called from his amiable Charlotte by the arrival of Saturday.
Наступила суббота, и после недели, потраченной на изъяснения в любви и предвкушение будущего блаженства, мистер Коллинз вынужден был расстаться со своей дорогой Шарлоттой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test