Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Radar installations and rate-of-turn indicators
Радиолокационные установки и указатели скорости поворота
In mad of turn of events here on District 12.
Поистине, душещипательный поворот событий у нас, в Дистрикте 12.
Lorenzo's carrying a lot of speed out of Turn 9.
Лоренцо выходит из 9-го поворота на большой скорости.
Out of turn four, it's Musketeer's Cat by a length.
Выходят из четвертого поворота, Мушкетер Кэт опережает соперников на корпус.
After a lot of turns and twists, I realized I was completely lost.
После множества поворотов и кругов я поняла, что потерялась.
What seemed to be a very simple task has taken the most perplexing of turns.
То, что должно было быть простым заданием, приобрело неожиданный поворот.
They looked back, but the turn of the road prevented them from seeing far.
Только что был поворот, а за поворотом не видно.
Bilbo, of course, disapproved of the whole turn of affairs.
От такого поворота дел Бильбо, разумеется, стало не по себе.
Within one turn of the combination wheel, you’ve picked up the first disc.
Первым поворотом лимба приводился в движение первый диск.
Surprise showed in the swift turning of the Baron's head. "Who said anything about exterminating?"
– Истребить? – Удивление барона выразилось в резком повороте его головы. – Кто сказал – истребить?!
And his movements—he moved a hand or turned his head one way, then he spoke another way.
Движение рукой или поворот головы говорили одно, и тут же – реплика, означающая прямо противоположное!
All day the track of their enemies led straight on, going north-west without a break or turn.
Весь день вражеский след вел напрямик на северо-запад, без единого витка или поворота.
Coming to the turn onto yesterday V street, he peered down it with tormenting anxiety, at that house...and immediately looked away.
Дойдя до поворота во вчерашнюю улицу, он с мучительною тревогой заглянул в нее, на тот дом… и тотчас же отвел глаза.
It was dark save for an occasional torch flaring at a turn, or beside some opening that led into the higher levels of the Tower.
Выше и выше вела лестница, которую изредка освещали факелы на поворотах или над зияющими проходами в верхние ярусы.
All he knew was that it was still going down pretty steadily and keeping in the same direction in spite of a twist and a turn or two.
Бильбо знал только одно: он всё время идёт прямо, несмотря на извилистую тропу и попавшуюся пару поворотов.
“No, Sonya, that's not it!” he began again, suddenly raising his head, as if an unexpected turn of thought had struck him and aroused him anew. “That's not it!
— Нет, Соня, это не то! — начал он опять, вдруг поднимая голову, как будто внезапный поворот мыслей поразил и вновь возбудил его, — это не то!
These test pieces shall be taken from the roll after the first three turns were discarded.
Эти образцы отрезают от рулона после первых трех витков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test