Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
If, for example, a seizure of slaves occurred at a time when slavery had not been unlawful, then the slaves would have to be returned to the proprietors.
Если, например, захват рабов произошел в тот момент, когда рабство не было незаконным, тогда рабы должны были быть возвращены владельцам.
Please also inform the Committee as to how the State party ensures that laws and policies adopted do not have a discriminatory impact on the so-called slaves, former slaves and people of slave descent.
Просьба также сообщить Комитету о том, каким образом государство-участник обеспечивает, чтобы принятые законы и стратегии не оказывали дискриминационного воздействия на так называемых рабов, бывших рабов и лиц, чьи родители были рабами.
It is also an offence to exercise control or direction over, or to provide finance for, slave trading or a commercial transaction involving a slave.
Преступлением также является осуществление контроля, руководства или финансирования в контексте торговли рабами или коммерческой сделке, связанной с рабами.
This proved to be the first in a series of British West Indian slave insurrections which led to a call for freedom of the slaves.
Оно оказалось первым в целом ряде восстаний рабов в британской ВестИндии, которые положили начало движению за освобождение рабов.
(b) "Britain compensated slave owners for their loss when the slaves were freed";
b) Британия компенсировала рабовладельцам убытки после освобождения рабов;
The Turkish mines are wrought by slaves; and the arms of those slaves are the only machines which the Turks have ever thought of employing.
В турецких рудниках работали рабы, руки этих рабов являлись единственными машинами, которые турки когда-либо думали употреблять в дело.
"Hai, Harkonnen!" the slave called. "Are you prepared to die?"
– Хэй, Харконнен! – крикнул раб. – Ты приготовился к смерти?
Hai!" the slave challenged, and crept forward two steps.
Хэй! – снова выкликнул раб, подступая еще на два шага.
And I shall be your slave...all my life...I'll wait here .
Я же буду ваш раб… всю жизнь… я вот здесь буду ждать…
"And now," the Baron said, "we will go down to the slave quarters, we two.
– Ну а теперь, мы пойдем в казармы рабов, – сказал барон. – Оба.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test