Übersetzung für "of pattern" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
P.D. = Pattern depth
P.D. - Глубина рисунка протектора
"2.13. "Tread pattern groove" means the space between two adjacent ribs or blocks in the tread pattern; 2/"
"2.13 "канавки рисунка протектора" означает пространство между двумя соседними выступами или шашками рисунка протектора2;"
5.4. Requirements for the regrooving of tread patterns.
5.4 Предписания, касающиеся восстановления рисунка протектора.
The entire pattern of income is illustrated in the figure below.
Вся структура доходов показана на рисунке ниже.
7.4.1.3. Only highway-pattern tyres may be retreaded in highway pattern.
7.4.1.3 Только шины, в которых первоначальный рисунок протектора был дорожным, подлежат восстановлению с дорожным рисунком протектора.
the drawing(s) of the tread pattern(s) covered by the certificate(s);
b) изображение(я) рисунка(ов) протектора, охватываемых сертификатом(ами);
7.4.1.4. A tyre may be retreaded in highway pattern only if it has not previously been retreaded.
7.4.1.4 Шина может восстанавливаться с дорожным рисунком протектора только в том случае, если она до этого не подвергалась восстановлению.
A tyre which has been retreaded only once may be retreaded in winter pattern. 7.4.1.5.
Восстановление с рисунком протектора зимнего типа разрешается для шины, которая восстанавливалась только один раз.
The base of any groove that showed in the original tread pattern must be clearly visible;
e) должно быть четко видно основание каждой канавки, первоначально предусмотренной в рисунке протектора;
"Tread groove" means the space between the adjacent ribs or blocks in the tread pattern;
2.32 "канавка протектора" означает пространство между двумя соседними ребрами или блоками рисунка протектора;
At intervals along the walls the tiles gave way to large mosaics—simple angular patterns in bright colours.
На стенах через равные интервалы встречались мозаичные рисунки – яркие незамысловатые геометрические узоры.
The walls looked as though they had been knocked together from boards, and the shabby wallpaper was so dusty and tattered that, while it was still possible to guess its color (yellow), the pattern was no longer discernible.
Стены имели вид как бы сколоченных из досок с обшарканными обоями, до того уже пыльными и изодранными, что цвет их (желтый) угадать еще можно было, но рисунка уже нельзя было распознать никакого.
You shall have it for fourpence--it's real silver.' I looked, and there he held a cross, just taken off his own neck, evidently, a large tin one, made after the Byzantine pattern.
серебряный!» Вижу в руке у него крест и, должно быть, только что снял с себя, на голубой, крепко заношенной ленточке, но только настоящий оловянный с первого взгляда видно, большого размера, осьмиконечный полного византийского рисунка.
In the Request/Response pattern, the concrete service call would have been made, but this is not the case for the Publish/Subscribe pattern.
Шаблон "запрос−ответ" предполагал бы направление запроса на конкретную услугу, однако в шаблоне "публикация−подписка" это не так.
The tester then sends an initialisation pattern.
затем тестер высылает шаблон инициализации;
91. The Request/Response pattern can be used if:
91. Шаблон "запрос−ответ" можно использовать, если:
95. The Publish/Subscribe pattern can be used if:
95. Шаблон "публикация−подписка" можно использовать, если:
Statement: Follow architecture patterns depending on best fit to requirements.
Пояснение: придерживаться архитектурных шаблонов, обеспечивающих наилучшее соответствие требованиям.
When the Statistical Service needs to be used in a publish\subscribe design pattern.
когда статистическую услугу необходимо использовать в проектном шаблоне "публикация-подписка";
88. CSPA will incorporate the Request/Response and Publish/Subscribe patterns.
88. В ЕАСП будут включены шаблоны "запрос−ответ" и "публикация−подписка".
To achieve this, we must not be bound by rigid patterns and stereotypical formulas.
Для достижения такого результата мы не должны оставаться в жестких рамках схем и шаблонных формул.
The killings do not seem to follow a specific pattern or trend (see annex 28).
Эти убийства не вписываются в какой-то определенный шаблон и не отражают конкретной тенденции (см. приложение 28).
(vi) Analysing the patterns of media presentation affecting minorities and group relations;
vi) анализ шаблонов подготовки средствами массовой информации материалов о меньшинствах и отношениях между группами населения;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test