Übersetzung für "of observing" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
8. Global observing systems: Global Climate Observing System; Global Ocean Observing System; and Global Terrestrial Observing System.
8. Глобальные системы наблюдения: глобальная система наблюдения за климатом; глобальная система наблюдения за океанами и глобальная система наблюдения за сушей.
44. The Integrated Global Observing Strategy links space-based observations with ground-based observations.
44. Комплексная стратегия глобальных наблюдений связывает наблюдения из космоса с наземными наблюдениями.
GCOS envisages the global observing system for climate consisting of networks for the domains of meteorological/atmospheric observations, terrestrial observations, oceanographic observations, and space-based observations, at national and global levels.
9. ГСНК предусматривает глобальную систему наблюдения за климатом в составе сетей по сферам метеорологических/атмосферных наблюдений, наземных наблюдений, океанографических наблюдений и космических наблюдений на национальном и глобальном уровнях.
Theywouldhavemonths of preparation, months of observation.
понадобилисьбымесяцы/ подготовки,месяцы/ наблюдения./
It's all a matter of observation.
Все это можно вывести из наблюдений.
Repeat, vehicle is free of observation.
Повторяю: за машиной наблюдения не ведётся.
I've trained extensively in the art of observation.
Я отточил навык наблюдения до совершенства.
The act of observing a phenomenon changes it.
Акт наблюдения за событием изменяет его.
Three or four days of observation at least.
Три или четыре дня наблюдений хотя бы.
I 'm at the stage of observation , probe primerivaet .
Я нахожусь на стадии наблюдения, щупаю, примериваюсь.
The most ancient way of observing the sky at night.
Самый древний способ наблюдения за ночным небом.
I believe the rewards of observation and reflection are much greater.
Я думаю, наблюдение и размышления намного важнее.
Alex says you need a few days of observation.
Алекс говорит, что тебе нужно побыть несколько дней под наблюдением.
Your mother's told you about our ways of observing.
Твоя мать рассказывала тебе о наших методах наблюдения, не так ли?
So I think I’ll stop making observations on this one, and go into deeper sleep.”
А стало быть, на сей раз можно наблюдения прекратить и как следует выспаться».
But to have them completely outside our observation—that's not good." "You have a plan. Sire," Hawat asked.
Но нельзя оставлять их без нашего наблюдения. – У вас есть план, сир? – спросил Хават.
but the observation of a very few minutes convinced her that she was only exceedingly shy.
Однако несколько минут наблюдений убедили Элизабет в том, что эта молодая особа была просто чрезмерно застенчивой.
During the time of making observations in my dreams, the process of waking up was a rather fearful one.
В то время, когда я производил наблюдения над моими снами, процесс пробуждения обрел черты несколько страшноватые.
My observations of—" "I'll be the judge of this," the Baron said. "I give you an order, Mentat. Perform one of your various functions."
По моим наблюдениям… – Предоставь решать это мне, – оборвал барон. – Я приказываю, ментат, – а ты подчиняйся и доказывай нам свое умение.
“Did you speak from your own observation,” said she, “when you told him that my sister loved him, or merely from my information last spring?”
— Вы сказали ему, что Джейн его любит, — спросила Элизабет, — на основе собственных наблюдений или со слов, услышанных от меня весной?
How far their chiefs are good judges in peace, or good leaders in war, is obvious to the observation of almost every single man among them.
Наблюдению почти каждого из них совершенно ясно, насколько их вожди являются хорошими судьями в мирное время или хорошими предводителями на войне.
You might like to know how this process of observing my dreams stopped (which it has for the most part; it’s happened just a few times since).
Вам, может быть, интересно будет узнать, как прекратились эти наблюдения за снами (а они по большей части прекратились, с тех пор это случалось со мной лишь несколько раз).
The conclusions drawn from the observation of the last great revolution which Marx lived through were forgotten just when the time for the next great proletarian revolution has arrived.
Выводы, сделанные из наблюдений над последней великой революцией, которую пережил Маркс, забыли как раз тогда, когда подошла пора следующих великих революций пролетариата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test