Übersetzung für "of feel" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
They feel abandoned.
Они чувствуют себя брошенными.
The feeling of the social responsibility
чувство социальной ответственности
People do not feel secure.
Люди не чувствуют себя в безопасности.
69. Poverty bred feelings of powerlessness. This was aggravated by stigmatization, fuelling low self-esteem and feelings of fatalism.
69. Нищета порождает чувство бессилия, которое усугубляется стигматизацией, ведущей к низкой самооценке и чувству фатализма.
They do not feel secure about this attitude.
Они не чувствуют себя в этой связи в безопасности.
Today, Colombians feel more confident.
Сегодня колумбийцы чувствуют себя уверенней.
Protects against feelings of loneliness
:: предупреждает возникновение чувства одиночества;
‒ insults to the religious feelings of believers;
- оскорбление религиозных чувств верующих;
These were sincere feelings of solidarity.
Это были искренние чувства солидарности.
Instilling a feeling of belonging in communities
формирование чувства принадлежности к общине;
Full of feeling.
Игра была полна чувств.
I'm afraid of feeling.
Я боюсь чувства.
Kind of feel guilty.
Чувствую себя виноватым.
Make sense of feelings.
Также воспринимаю чувства.
I kind of feel...
Мне кажется, я чувствую...
Fear of feeling weak.
Страх и чувство слабости.
Not those kind of feelings.
Не такие чувства.
That kind of feeling, exactly.
Такое чувство, точно.
That kind of feeling.
Что-то вроде схожего чувства.
- it just sort of feels right.
- это просто чувствуется.
Do I not feel it? And the more I drink, the more I feel it.
Разве я не чувствую? И чем более пью, тем более и чувствую.
“I think I feel it,”
— По-моему, я что-то чувствую.
No, no—feel he may defy us there.
Нет, нет, я чувствую, из этого ничего не выйдет.
He can already feel the trap.
Он чувствует западню.
Still, there was about him a feeling of abandonment.
Но чувство покинутости не оставляло его.
I do feel poison in my arm!
Я чувствую яд в руке!
“Because in this hotel, I don’t feel like I’m in Japan.”
— Потому что в этом я не чувствую себя находящимся в Японии.
I’d feel the same way.” He thought of Ginny. “I do feel the same way.”
Я бы чувствовал то же самое, — и он подумал о Джинни, — да я и чувствую то же самое.
«Dick don't feel well, sir,» said one.
– Дик скверно себя чувствует, сэр, – сказал один.
“I feel like a house-elf,” grumbled Ron.
— Я чувствую себя эльфом-домовиком, — проворчал Рон.
We feel very gratified.
Мы испытываем от этого чувство глубокого удовлетворения.
The feelings would be exactly consistent with the motion, but I also had this feeling of “he is that.”
Чувства пребывали в полном соответствии с движением, однако при этом я испытывал ощущение: «вон он».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test