Übersetzung für "feeling of" auf russisch
Feeling of
Übersetzungsbeispiele
It is a wonderful feeling.
Это ни с чем не сравнимое чувство.
The feeling of the social responsibility
чувство социальной ответственности
Feeling safe at night
Чувство безопасности в ночное время
We share your feelings.
Мы разделяем ваши чувства.
They also influence our feelings.
Они влияют и на наши чувства.
69. Poverty bred feelings of powerlessness. This was aggravated by stigmatization, fuelling low self-esteem and feelings of fatalism.
69. Нищета порождает чувство бессилия, которое усугубляется стигматизацией, ведущей к низкой самооценке и чувству фатализма.
Protects against feelings of loneliness
:: предупреждает возникновение чувства одиночества;
‒ insults to the religious feelings of believers;
- оскорбление религиозных чувств верующих;
These were sincere feelings of solidarity.
Это были искренние чувства солидарности.
We know what they are feeling.
Мы знаем, какие чувства она испытывает.
Feelings of inadequacy.
Какое чувство неполноценности.
They're feelings of regret.
Это чувство разочарования.
A feeling of serenity.
О чувстве покоя.
Fellow feelings of vulnerability.
Дружеское чувство ранимости.
Ignore feelings of guilt.
Игнорируй чувство вины.
Expressing feelings of love.
Выраженное чувство любви.
Incredible feeling of love.
Неимоверное чувство любви.
Strong feelings of love.
- Сильное чувство любви.
Strong feelings of hatred.
- Сильное чувство ненависти.
The feeling of guilt.
- Почему? Из чувства вины.
My feelings will not be repressed.
Я не в силах справиться со своим чувством.
But these are not Jane’s feelings;
Но чувства Джейн совершенно иного рода.
And where had these feelings come from?
И откуда взялись эти чувства?
Still, there was about him a feeling of abandonment.
Но чувство покинутости не оставляло его.
There was an odd feeling in the group now.
Присутствующими владело странное чувство.
These are your best feelings;
Это ваши лучшие чувства, чего вы стыдитесь их?
but that feeling quickly passed.
Однако это чувство вскоре прошло.
Well, now I’m feeling it when he’s pleased, too…”
Вот, а теперь еще чувствую, когда он доволен.
I shall not wound your tenderest feelings.
Не потревожу деликатнейших чувств.
A heavy feeling weighed on his heart;
Тяжелое чувство сдавило его сердце;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test