Übersetzung für "of bush" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
She fell, and the father hid in the bush.
Она упала, а отец спрятался в кустах.
Nine departments recorded no coca bush cultivation.
В девяти департаментах кокаиновый куст не выращивается.
Global illicit coca bush cultivation, 1993-2004
Незаконное культивирование кокаинового куста в мире в целом,
Global coca bush cultivation, 1990-2003
Культивирование кокаинового куста в мире в 1990 - 2003 годах
Illicit coca bush cultivation in the Andean region, 1994-2005
Незаконное культивирование кокаинового куста в Андском регионе,
1. Illicit cultivation of coca bush and manufacture of cocaine
1. Незаконное культивирование кокаинового куста и изготовление кокаина
1. Illicit cultivation of coca bush and production of cocaine
1. Незаконное культивирование кокаинового куста и производство кокаина
The reported cumulated spraying of coca bush in Colombia in 2004 amounted to 136,552 ha, while a further 2,589 ha of coca bush were eradicated manually.
18. В 2004 году из Колумбии поступили сообщения о совокупном опылении кокаиновых кустов на площади в 136 552 га, в то время как еще 2589 га кокаиновых кустов были ликвидированы вручную.
The total area under coca bush cultivation remained stable in 2011, with three countries continuing to account for virtually all coca bush cultivation worldwide.
67. Общая площадь культивирования кокаинового куста в 2011 году оставалась на прежнем уровне, и на долю трех стран по-прежнему приходилось практически все культивирование кокаинового куста в мире.
III. Global coca bush cultivation, 1993-2005
III. Культивирование кокаинового куста в мире, 1993-2005 годы
Well, it's... it's obviously some kind of bush?
Ну, это... это очевидно какой-то куст?
You know, it's funny, when they stand in front of bushes, I can't see them.
Знаете, забавно, что когда они стоят на фоне кустов, я их вообще не вижу.
It's all over the victim's clothing, suggesting that he fell into a patch of bushes, so...
Ими покрыта вся одежда жертвы, полагаю, он упал в заросли кустов, так что...
«I don't like that shooting from behind a bush.
– Мне не нравится эта стрельба из-за куста.
Harry was very pleased he was concealed behind the bush, as Mrs.
Гарри порадовался тому, что его прикрывает куст.
Harry hissed, dragging Ron behind a nearby bush.
— Сюда, — шепнул Гарри, толкнув Рона за ближайший куст.
Winky the house-elf was fighting her way out of a clump of bushes nearby.
Это была Винки, домашний эльф, она с треском продиралась сквозь кусты невдалеке.
Lily had picked up a fallen flower from the bush behind which Snape lurked.
Лили сорвала увядший цветок с куста, за которым прятался Снегг.
I set there behind a clump of bushes in about six foot of him, and kept my eyes on him steady.
Я сидел за кустами футах в шести от костра и не сводил с него глаз.
There was a bush at the very edge of the water. Harry threw himself behind it, peering desperately through the leaves.
У самой воды рос куст, и Гарри спрятался за ним, глядя на все сквозь листья.
what if—? But then he heard a rustle and saw a little eddy of dislodged snow in the bush to which Hermione had pointed.
Что, если… Но тут он услышал шорох и увидел, как с потревоженной ветки куста осыпается снег.
This was the night when he woke up, before morning, in the bushes, on Krestovsky Island, all chilled, in a fever;
В эту-то ночь, перед утром, он и проснулся в кустах, на Крестовском острове, весь издрогнувший, в лихорадке;
Panting, Harry fell forwards over the hydrangea bush, straightened up and stared around.
Судорожно хватая ртом воздух, Гарри упал вперед на куст гортензии. Потом выпрямился, огляделся.
Bushes or forested areas may have negative influence on the detonation of a system, as well.
Негативное влияние на детонацию системы могут оказывать также кустарники и лесные заросли.
Bush fires;
практика выгорания кустарников;
Establishment of village committees to combat bush fires;
создание сельских комитетов по борьбе с выгоранием кустарников;
The majority of the inhabitants fled into the bush, only a few staying in Mambasa.
Большинство жителей бежали в заросли кустарника, и лишь несколько человек остались в Мамбасе.
The lower altitudes have thin vegetation of bushes and cedar trees.
На более низких высотах имеется лишь слабая растительность в виде кустарника и кедровых деревьев.
He avoided checkpoints and main roads and travelled through small streams and the bush on foot.
Он избегал контрольных пунктов и основных дорог, пробираясь пешком по небольшим речкам и через кустарники.
The report states that such children, who are aged between 6 and 15, die and are abandoned in the bush.
В докладе говорится, что эти дети, которым от 6 до 15 лет, умирают и остаются лежать непогребенными в густом кустарнике.
The messages and contents have been related to various identified aspects of desertification, e.g. bush encroachment and ratification of the CCD.
Сообщения и информация касаются конкретных аспектов опустынивания, например наступления кустарников и ратификации КБО.
Further inland the terrain becomes hilly with scattered settlements and dense vegetation of bushes and trees.
Далее уходя вглубь страны местность становится гористой с редкими поселениями и плотным растительным покровом кустарника и деревьев.
The bodies of three other victims, presumed to be two women and one child, were lying in the nearby bush.
Тела трех других жертв, предположительно двух женщин и одного ребенка, находились поблизости в зарослях кустарника.
We believe it's a type of bush clover.
Мы считаем, что это новый тип клеверного кустарника.
The magnificent bird of paradise favors the low branches of bushes.
Самец великолепной райской птицы выбирает для этого нижние ветви кустарников.
Hi. -Do you realise you've nominated an area Of around 200,000 acres of bush land?
- Вы же понимаете, что обозначенная территория охватывает 800 квадратных метров земли, покрытой кустарником?
905, I saw a man run through the fence on the eastern side of the row of bushes that run from north to south.
905, я видел человека, который перелез через забор на восточной стороне из зарослей кустарника, который разросся с севера на юг.
only where the streamlet ran down from the kettle a thick bed of moss and some ferns and little creeping bushes were still green among the sand.
Только там, где ручей вытекал из котла, виднелись и мох, и папоротник, и низкорослый кустарник.
You can find it in the turning of the seasons, in the way sand trails along a ridge, in the branch clusters of the creosote bush or the pattern of its leaves.
Этот узор можно уловить в смене сезонов, в том, как струится по склону песок, в перепутанных ветвях креозотового кустарника, в узоре его листа.
Harry looked over his shoulder yet again and saw, to his delight, that Snape had settled himself on the grass in the dense shadow of a clump of bushes.
Гарри еще раз оглянулся через плечо и, к своей радости, увидел, что Снегг устроился неподалеку в густой тени кустарника.
but most of the valley had become a wilderness of weeds and thorns. Brambles trailed upon the ground, or clambering over bush and bank, made shaggy caves where small beasts housed. No trees grew there;
но остальной долиной завладели волчцы и терние. Куманика оплела землю, задушила кустарник; под ее густыми порослями гнездились робкие зверьки. Деревьев не было;
Even without a fog, their sleep at mid-day would have prevented them from reaching it until after nightfall on the day before. The dark line they had seen was not a line of trees but a line of bushes growing on the edge of a deep dike with a steep wall on the further side. Tom said that it had once been the boundary of a kingdom, but a very long time ago.
Если б даже вчера они не заснули у Камня, то все равно и к вечеру не добрались бы до цели. Темная полоса, которая видна была с кургана, оказалась не Трактом, а кустарником по краю глубокой рытвины – границы древнего королевства, сказал Том и нахмурился, вспоминая что-то, о чем не захотел рассказывать.
"Properly suited, your forehead cap tight, all seals in order, your major water loss is through the palms of your hands," Kynes said. "You can wear suit gloves if you're not using your hands for critical work, but most Fremen in the open desert rub their hands with juice from the leaves of the creosote bush.
– Когда правильно надет – с плотно пригнанной лобной подушкой и хорошей герметизацией, – тогда главный расход воды идет через ладони, – объяснил Кинес. – Если не требуется выполнять руками тонкую работу, можно надеть перчатки костюма, но большинство фрименов в открытой Пустыне предпочитают натирать руки соком листьев креозотового кустарника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test