Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The soldiers allegedly punched and kicked him, breaking his limbs.
Солдаты, как утверждается, избивали его кулаками и ногами, ломали конечности.
These parts must not break or become detached under the tension set up by the prescribed load.
Эти детали не должны ломаться или отделяться от конструкции под действием напряжения, обусловленного приложением предписанной нагрузки.
The Fund is breaking the monopoly of knowledge by bridging feedback gaps and connecting technology to the individual needs of women and girls.
Фонд ломает монополию на знания, налаживая систему обратной связи и используя технологии для удовлетворения индивидуальных потребностей женщин и девочек.
The nature of content, materials, and methods used in education are the instruments which can make or break gender stereotypes.
Характер содержания учебников, материалов и методик, используемых в сфере образования, является инструментом, который может формировать или ломать гендерные стереотипы.
(a) It would not break or shatter under the impact, percussion and bending tests 2.2.7.2.3.3.5 (a), (b), (c) and 2.2.7.2.3.3.6 (a) as applicable;
а) он не должен ломаться или разрушаться при испытаниях на столкновение, удар и изгиб, указанных соответственно в пунктах 2.2.7.2.3.3.5 a), b), c) и 2.2.7.2.3.3.6 a);
(a) It would not break or shatter under the impact, percussion and bending tests 2.2.7.2.3.3.5 (a), (b), (c), 2.2.7.2.3.3.6 (a) as applicable;
а) он не должен ломаться или разрушаться при испытаниях на столкновение, удар и изгиб, указанных соответственно в пунктах 2.2.7.2.3.3.5 a), b), c), 2.2.7.2.3.3.6 a);
The prospects for peace in the region following the Madrid conference four years ago were unprecedented, breaking established mind-sets and setting in place a building block for peace and security.
Перспективы мира в регионе после Мадридской конференции четыре года назад были беспрецедентными - ломались устоявшиеся стереотипы и закладывались основы для мира и безопасности.
That impermissible assault on their personal integrity and dignity is a visible sign of the discrimination inflicted upon them, a discrimination that breaks and destroys women, who are the bearers of life.
Эти недопустимые посягательства на их личную неприкосновенность и на их достоинство являются очевидными признаками дискриминации, которая применяется по отношению к ним, дискриминации, которая их ломает и уничтожает, в то время как сами они несут в себе жизнь.
Information had also been received alleging that persons had been subjected to rape, pumping of salt water into the stomach - sometimes reportedly leading to death, boring of holes in limbs or breaking of them.
Кроме того, была получена информация о том, что заключенные подвергались изнасилованиям, в желудок им закачивалась соленая вода, что иногда приводило к смерти жертвы, им просверливали конечности или ломали кости.
21. According to information received by B'Tselem on 5 April 2002, incidents of torture occurred during interrogations at the Ofer military camp, including the breaking of detainees' toes.
21. По полученной НПО "Б'Целем" 5 апреля 2002 года информации, в ходе допросов в военном лагере Офер имели место случаи применения пыток, когда заключенным ломали пальцы ног.
I've heard their teeth chattering to the point of breaking.
Я слышал, как стучат их зубы, порою настолько сильно, что иногда они ломаются.
With or without libido... with your coffee breath, your habit of breaking things, your hair clogging the tub drain...
С или без либидо... но с твоим кофейным дыханием, твоей привычкой все ломать, твоими кудряшками...
“But why go breaking chairs, gentlemen! It's a loss to the exchequer!” Porfiry Petrovich exclaimed merrily.
— Да зачем же стулья-то ломать, господа, казне ведь убыток! — весело закричал Порфирий Петрович.
And so, devil take you all, because there's some mystery here, some secret, and I have no intention of breaking my head over your secrets.
Итак, черт с вами со всеми, потому что тут какая-то тайна, какой-то секрет; а я над вашими секретами ломать головы не намерен.
The breaking of a twig echoed loudly and the tiniest rustle of movement, even though it might have been made by an innocent sparrow, caused Harry to peer through the gloom for a culprit.
Маленькие сучки ломались с громким треском, а любой едва слышный шорох в кустах, пусть даже производимый какой-нибудь безобидной пташкой, заставлял Гарри опасливо вглядываться в полутьму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test