Übersetzung für "of bondage" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Slavery, Debt bondage, Bonded labour or servitude
Рабство, долговая кабала, принудительный или подневольный труд
In others, new forms, such as debt bondage and forced labour, have become commonplace.
В других странах повседневной реальностью стали новые формы рабства, такие, как долговое рабство и принудительный труд.
Among the contemporary forms of slavery, chattel slavery, debt bondage and contract slavery are specifically referred to.
Среди современных форм рабства конкретно упоминаются работорговля, долговая кабала и рабство по договору.
- Ritual bondage involving the placement of girl children in covens of fetishists;
- ритуальное рабство маленьких девочек в закрытых культовых заведениях;
Ritual bondage marked by the custom of placing young girls in fetishist convents;
ритуальное рабство девочек в закрытых культовых заведениях;
Debt bondage, sexual slavery, bonded labour, child labour
Долговая кабала, сексуальное рабство, принудительный труд, детский труд
economic coercion in the form of debt bondage or other financial dependence, including slavery or slavery-like conditions;
экономическое принуждение в форме долговой кабалы или иной материальной зависимости, в том числе рабства или условий, сходных с рабством;
Trokosi: Twentieth Century Female Bondage -- A Ghanaian Case Study
<<Трокоси: женское рабство XX века>> -- тематическое исследование, посвященное положению в Гане
(a) All forms of slavery or practices similar to slavery, the sale and trafficking of children, and forced and compulsory labour, including debt bondage and serfdom;
a) все формы рабства или практики, сходной с рабством, продажу детей и незаконную торговлю ими, принудительный и обязательный труд, включая долговую кабалу и рабство;
(b) Economic coercion in the form of debt bondage or other financial dependence, including slavery or slavery-like conditions;
b) экономическое принуждение в форме долговой кабалы или иной материальной зависимости, в том числе рабства или условий, сходных с рабством;
It's not that kind of bondage.
Это не про рабство.
Out of the house of bondage, thou shalt...
Из дома рабства...
People of Israel, I will lead you out of bondage.
Народ Израилев, я выведу вас из рабства.
Once you familiarize yourself with the chains of bondage you prepare your own limbs to wear them.
Тот, кто познал силу цепей рабства должен быть готов к тому, что однажды и его в них закуют.
It was necessary, therefore, to Moses that he should find the people of Israel in Egypt enslaved and oppressed by the Egyptians, in order that they should be disposed to follow him so as to be delivered out of bondage.
Моисей не убедил бы народ Израиля следовать за собой, дабы выйти из неволи, если бы не застал его в Египте в рабстве и угнетении у египтян.
Society thus far, operating amid class antagonisms, needed the state, that is, an organization of the particular exploiting class, for the maintenance of its external conditions of production, and, therefore, especially, for the purpose of forcibly keeping the exploited class in the conditions of oppression determined by the given mode of production (slavery, serfdom or bondage, wage-labor).
организация эксплуататорского класса для поддержания его внешних условий производства, значит, в особенности для насильственного удержания эксплуатируемого класса в определяемых данным способом производства условиях подавления (рабство, крепостничество, наемный труд).
It is important to acknowledge the contributions that enslaved people and their descendants have made to the societies that forced them into bondage.
Важно признать вклад, который оказавшиеся в неволе люди внесли в развитие поработивших их стран.
The nature of these elections itself reinforces the picture of a people held in bondage and denied the most basic of their legitimate rights.
Сам характер этих выборов укрепляет образ народа, которого держат в неволе и лишают его основных законных прав.
In November 1918, after over a century of bondage Poland regained her independence.
В ноябре 1918 года после 123 лет неволи Польша добилась независимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test