Übersetzung für "of accounts" auf russisch
Of accounts
Übersetzungsbeispiele
It begins with national accounts and then discusses more focused accounts such as international accounts, industry accounts, sector accounts and financial accounts.
Сначала речь идет о национальных счетах, а затем более подробно рассматриваются такие счета, как международные счета, счета отдельных отраслей промышленности, счета секторов и финансовые счета.
The input-output accounting framework contains two sets of accounts, the industry account and the commodity account.
В таблицах затраты-выпуск содержится два типа счетов: промышленный счет и торговый счет.
The input-output accounting framework contains two sets of accounts, the industry accounts and the commodity accounts.
В таблицах затраты-выпуск содержится два типа счетов: промышленные счета и торговые счета.
6. All the following current accounts have been introduced and developed: production accounts, generation of income accounts, allocation of primary income accounts, secondary distribution of income accounts, redistribution of income in-kind accounts and use of income accounts.
6. Внедрены и формируются все текущие счета: счет производства; счет образования доходов, счет распределения первичных доходов, счет вторичного распределения доходов, счет перераспределения доходов в натуральной форме, а также счет использования доходов.
Out of accounts recommended for the compilation of SNA 1993 in Belarus the following current accounts have been constructed since 1990: the production account, the generation of income account, the primary distribution of income account, the secondary distribution of income account, the redistribution of income in kind account, and the use of disposable income account.
Из счетов, рекомендованных для построения СНС-93 в Республике Беларусь, с 1990 года составляются текущие счета: счет производства, счет образования доходов, счет распределения первичных доходов, счет вторичного распределения доходов, счет перераспределения доходов в натуральной форме, счет использования располагаемого дохода.
Opening and management of accounts according to type of account.
Открытие счетов и операции со счетами.
These accounts are referred to hereafter as “special accounts”.
Эти счета упоминаются далее как "специальные счета".
A couple of accounts are weighing me down.
Пара текущих счетов меня угнетает.
Some serious money, moved over hundreds of accounts.
Большие деньги пошли между сотнями счетов.
Now, which kind of account would you like to open?
Итак, какой вид счета вы желаете открыть?
I reached "invoice serenity", a sort of Zen of accounting.
Я достигла безмятежности счета. Цзен бухгалтерских книг.
Now, what type of account would you like to open?
Так какой счет вы хотели бы открыть?
Dozens of accounts from around the world, receiving some form of payment.
Десятки счетов со всего мира, все получают какие-либо выплаты.
We're looking for substantial chunks of money going in or coming out of accounts on the days of the matches.
Надо искать крупные перечисления со счетов или на счета в дни матчей.
So, the first number on autodial is Marjorie, the head of accounts.
Итак, первый номер с кем надо связаться это Маржори, глава счетов.
Their organization has a number of accounts with Credit Versoix, operated through proxies.
Организация имеет несколько счетов в Credit Versoix, которые управляются через посредников
And I want it to be the kind of account their mother can access.
И я хочу, чтобы к этому счету имела доступ их мать.
Did he keep careful account of his minutes?
Жил ли каждую-то минуту «счетом»?
Meanwhile you, Gania, just look over these accounts, will you?
А ты, Ганя, взгляни-ка покамест на эти счеты, мы давеча с Федосеевым бились.
“And ma-a-ay I ask on what account, ma'am,” the supply man began, “that is, on whose noble account... you have just been so good as to...but, no! Nonsense!
— А па-а-азвольте спросить, это вы насчет чего-с, — начал провиантский, — то есть на чей… благородный счет… вы изволили сейчас… А впрочем, не надо!
At Rome all accounts appear to have been kept, and the value of all estates to have been computed either in asses or in sestertii.
В Риме все счета велись и ценность всех имуществ определялась, по-видимому, в ассах или сестерциях.
The quantum laws are more liberal and allow you to be overdrawn on one or two accounts provided the total balance is positive.
Квантовые законы либеральнее и допускают перерасход средств на одном или двух счетах при условии, что общий баланс положителен.
All the members of the administration, besides, trade more or less upon their own account, and it is in vain to prohibit them from doing so.
Помимо того, все члены администрации торгуют более или менее за свой собственный счет, и тщетно было бы воспрещать им делать это.
By means of those cash accounts every merchant can, without imprudence, carry on a greater trade than he otherwise could do.
При помощи этих текущих счетов каждый купец может, не отступая от благоразумия, вести более обширное дело, чем при отсутствии их.
The facility of discounting bills of exchange it may be thought indeed, gives the English merchants a conveniency equivalent to the cash accounts of the Scotch merchants.
Можно, правда, подумать, что легкость учета векселей дает английским купцам те же выгоды и удобства, как текущие счета шотландским купцам.
Let us suppose, however, that the whole was on account of Great Britain, and that it amounted to a still greater sum than Mr. Baretti seems to imagine;
Но допустим, однако, что весь ввоз золота производится за счет Великобритании и что он достигает даже еще большей суммы, чем это, по-видимому, предполагает Баретти.
This difference, however, would be altogether owing to the custom of keeping accounts, and of expressing the amount of all great and small sums rather in silver than in gold money.
Однако это различие будет целиком обусловлено обыкновением вести счета и выражать все крупные и мелкие суммы предпочтительно в серебряной, а не в золотой монете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test