Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It shows the circular flow of income within the economy: the goods and services account, the production account, the generation of income account, the primary and secondary distribution account, the use of income account, the capital account, the financial account and finally the rest of the world account.
Она описывает круговой поток дохода в рамках экономики: счет товаров и услуг, счет производства, счет формирования доходов, счет первичного и вторичного распределения, счет использования доходов, счет капитала, финансовый счет и, наконец, счет остального мира.
20. Currently the focus of the National Transfer Accounts is limited to these three accounts; the economic lifecycle account, the transfer account and the asset based reallocations account.
20. В настоящее время национальные счета трансфертов ограничиваются только следующими тремя счетами: счет экономического жизненного цикла, счет трансфертов и счет перераспределения, основанного на активах.
(b) Keep named accounts; anonymous accounts, numbered accounts or accounts under fictitious or inaccurate names are not allowed;
b) открывать только именные счета; не допускается открытие анонимных счетов, зашифрованных счетов или счетов на фиктивные или неточно указанные имена;
Opening and management of accounts according to type of account.
Открытие счетов и операции со счетами.
Jordan, in particular, has prepared the following main accounts in accordance with SNA 1993: the production account; the generation of income account; the primary distribution of income account; the secondary distribution of income account; the redistribution of income in kind account; the use of disposable income account; and the use of adjusted disposable income account.
Так, Иордания подготовила в соответствии с СНС 1993 года следующие основные счета: счет производства; счет формирования доходов; счет первичного распределения доходов; счет вторичного распределения доходов; счет перераспределения доходов в натуральной форме; счет использования располагаемого дохода; и счет использования скорректированного располагаемого дохода.
These accounts are referred to hereafter as “special accounts”.
Эти счета упоминаются далее как "специальные счета".
Accounts of dreams, by different people, all through history.
Счета мечты, по разным люди, все через историю.
Nine figures in an offshore account of your choosing.
Девять чисел в оффшорном счете по вашему выбору.
Ten thousand francs debited the account of the Duke d'Orleans.
10 000 франков взимаются со счета герцога Орлеанского.
Of late he had managed to set a lot against his account.
Он уже много успел поставить ему в последнее время на счет.
Meanwhile you, Gania, just look over these accounts, will you?
А ты, Ганя, взгляни-ка покамест на эти счеты, мы давеча с Федосеевым бились.
I know of my own knowledge that he has a banker's account, which has never been overdrawn.
По моим сведениям, у него текущий счет в банке, и немаленький.
Pyotr Petrovich noticed this smile, and inwardly set it down at once against his young friend's account.
Улыбку эту Петр Петрович заметил и про себя тотчас же поставил ее молодому своему другу на счет.
The person who neglects to balance his account twice in the year forfeits twenty-five guilders.
Лицо, которое не балансирует свой счет два раза в год, уплачивает штраф в 25 фл.
At Rome all accounts appear to have been kept, and the value of all estates to have been computed either in asses or in sestertii.
В Риме все счета велись и ценность всех имуществ определялась, по-видимому, в ассах или сестерциях.
When such demands actually come upon him, he can answer them sufficiently from his cash account.
Когда к нему действительно поступают подобные требования платежа, он может оплачивать их из открытого ему текущего счета.
The quantum laws are more liberal and allow you to be overdrawn on one or two accounts provided the total balance is positive.
Квантовые законы либеральнее и допускают перерасход средств на одном или двух счетах при условии, что общий баланс положителен.
All the members of the administration, besides, trade more or less upon their own account, and it is in vain to prohibit them from doing so.
Помимо того, все члены администрации торгуют более или менее за свой собственный счет, и тщетно было бы воспрещать им делать это.
Currently, the account has more than 2.1 million followers.
В настоящее время у этого аккаунта насчитывается более 2,1 миллиона подписчиков.
The magazine's followers on its Twitter account have almost doubled since 2012 (see table 2), while the followers on other social media accounts, including Facebook, Flickr, Google Plus and Instagram, are also steadily growing.
Число подписчиков журнала на его Twitter-аккаунте увеличилось с 2012 года почти в два раза (см. таблицу 2); стабильно росла их численность и на других аккаунтах в социальных медиа, включая Facebook, Flickr, Google+ и Instagram.
The accounts will remain active throughout 2013 to increase their audiences and to continue the conversations.
Эти аккаунты останутся активными в течение 2013 года, чтобы увеличить их аудиторию и продолжить общение.
22. The Department maintained accounts on all major social networks, including YouTube, Facebook and Twitter.
22. Департамент имеет аккаунты во всех крупных социальных сетях, включая YouTube, "Фейсбук" и "Твиттер".
It is expected that an online listing of all official social media accounts of the Organization will be launched in 2014.
Ожидается, что в 2014 году появится онлайновый список всех официальных аккаунтов, имеющихся у Организации в социальных медиа.
(b) Some figures about social media: number of subscribers to our Twitter account, etc.
b) некоторые цифры, связанные с социальными сетями: количество подписчиков на наш аккаунт в "Твиттере" и т.д.
31. The Facebook account reached a total of 141,727 followers during the commemorative week.
31. В течение недели памятных мероприятий общее число подписчиков аккаунта в Facebook составило 141 727.
According to FLD, e-mail and twitter accounts used by bloggers and online activists had been hacked and blocked.
По сведениям ФЛД, электронные адреса и твиттер-аккаунты, использовавшиеся блоггерами и Интернет-активистами, были взломаны или заблокированы.
30. For the first time, the International Day was promoted through several United Nations social media accounts.
30. Международный день памяти был впервые прорекламирован на нескольких аккаунтах Организации Объединенных Наций в социальных сетях.
Softball game called on account of Finch here being a dick.
Игра Софтбол, была на аккаунте у Финча, полный отстой.
I was hoping you could scrub my account of anything sensitive.
Я надеялся, что ты подчистишь мой аккаунт от всего дискредитирующего.
And as a moderator, you monitor the topic threads, - and shut down accounts of abusive users? - Yes.
Вы, как модератор, контролируете главные темы и удаляете аккаунты злоупотребляющих юзеров?
Three years ago, you hacked into the accounts of a young woman named Megan Christenson, which is illegal.
3 года назад ты взломал аккаунты молодой девушки по имени Меган Кристенсон, а это незаконно.
Well, I'm just asking for access to the accounts of the men who were lured and shamed using your site.
Я только прошу доступ к аккаунтам людей, которых соблазнили и опозорили с помощью вашего сайта.
Late last night, the same code that hacked the FBI server was used to break the firewall on an SMTP server in Maryland, and the user accessed the E-mail account of a man named Bob Gibbs.
Вчера вечером, тот же код, который взломал сервер ФБР, был использован для взлома фаервола почтового сервера в Мэриленде, и пользователь вошёл под аккаунтом Боба Гиббса.
Since the Internet in Pakistan was turned off three days ago, we've seen virtual social-media silence until today, when the Twitter accounts of seven young Pakistani girls burst to life from inside the American embassy...
Три дня назад интернет в Пакистане был отключен, и страна погрузилась в виртуальное молчание. Но сегодня твиттер-аккаунты семи юных пакистанок вернулись к жизни изнутри американского посольства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test