Übersetzung für "non-profitable" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
AARP is a non-profit, non-partisan organization with a membership that helps people over 50 years of age have independence, choice and control in ways that are beneficial and affordable to them and society as a whole.
Американская ассоциация пенсионеров (ААП) является некоммерческой, непартийной организацией, члены которой помогают людям старше 50 лет быть независимыми, реализовывать свои возможности и принимать самостоятельные решения, применяя методы, выгодные и доступные для них и общества в целом.
CEMPRE is a non-profit association created in 1992, financially supported by private firms operating in Brazil, that helps waste pickers form cooperatives in order to secure better prices for the wastes they sell to industrial recyclers and waste processers.
КЭМПРЕ − созданная в 1992 году некоммерческая ассоциация, которая пользуется финансовой поддержкой со стороны действующих в Бразилии частных фирм и помогает сборщикам отходов из кооперативов обеспечивать более выгодные для них цены на отходы, продаваемые ими утилизационным предприятиям и переработчикам отходов.
Non-profit rental housing in Ontario was developed and operated with government assistance and run on a non-profit basis by community-based, non-profit housing groups which owned it.
В провинции Онтарио некоммерческое жилье строится и управляется с правительственной помощью и на некоммерческой основе соответствующими некоммерческими жилищными организациями.
In 2009, Hungary clarified the legal framework for its non-profit sector by ruling that all non-profit organizations must register as non-profit business associations.
В 2009 году Венгрия уточнила нормативно-правовую базу, относящуюся к ее некоммерческому сектору, постановив, что все некоммерческие организации должны зарегистрироваться в качестве некоммерческих деловых ассоциаций.
289. Pursuant to the Non-profit Associations Act, every natural or legal person who complies with the requirements of the articles of association of a non-profit association may be a member of the non-profit association.
289. Согласно Закону о некоммерческих ассоциациях любое физическое или юридическое лицо, соблюдающее требования устава некоммерческой ассоциации, может являться членом некоммерческой ассоциации.
They're a non-profit dedicated to promoting math interest.
Это некоммерческая организация, посвящённая развитию математики.
Andinet Women Lawyers Association, a local non-profit organisation...
Ассоциация адвокатов Андинет, частная некоммерческая организация...
In addition to the provisions of the Law on Money Laundering, non-profit organizations are also obligated to respect during their activities the Law No 8788 on May 7-th 2001 "On non-profiting organizations".
Помимо положений Закона об отмывании денег, неприбыльные организации обязаны также соблюдать, в ходе осуществления их деятельности, положения Закона № 8788 от 7 мая 2001 года <<О неприбыльных организациях>>.
Canada has not prosecuted a non-profit organization for providing support to terrorists or terrorist organizations.
Канада не привлекала к судебной ответственности никакие неприбыльные организации за оказание поддержки террористам или террористическим организациям.
The Law to Promote Certain Non-Profit Activities contains extensive provisions concerning disclosure by non-profit corporations, in accordance with the principle that they should be widely monitored by citizens rather than supervised by the authorities, so that they may have the credibility necessary to pursue their missions.
В Законе о содействии определенным неприбыльным видам деятельности содержатся обширные положения, касающиеся раскрытия неприбыльными организациями информации согласно принципу о том, что они должны являться предметом тщательного контроля со стороны граждан, а не властей, с тем чтобы такие организации могли пользоваться доверием, необходимым для осуществления своих миссий.
A number of non-profit organizations and charities have been listed in Canada, resulting in the corresponding freezing of assets, including:
В Канаде в этот список был занесен ряд неприбыльных и благотворительных организаций, что привело к соответствующему замораживанию активов, в том числе активов:
We recommend that participation of members of the private sector be distinct from the participation of NGOs who represent non-profit organizations.
Мы рекомендуем, чтобы участие членов частного сектора было отделено от участия НПО, которые представляют собой неприбыльные организации.
Mechanism to oversee and monitor the collection and the use of the funds by non-profit organisations to ensure that they are not diverted for purposes of terrorism (concerning item 1.5.)
Механизм по надзору и контролю за сбором и использованием средств неприбыльных организаций с целью обеспечить, чтобы они не направлялись на цели терроризма (пункт 1.5.)
The Registrar General registers all Charitable and other Non-Profit Organizations and liaison with these organization falls under the portfolio of the President of Seychelles.
В Генеральном реестре регистрируются все благотворительные и другие неприбыльные организации, а связь с этими организациями относится к ведению президента Сейшельских Островов.
Taking note of Japan's Law to Promote Certain Non-Profit Activities, the Committee would be pleased to know what oversight mechanisms are in place to ensure that charitable and other non-profit organizations do not divert funds to finance terrorist activities, especially when such funds are disbursed to foreign recipient organizations.
Принимая к сведению Закон Японии о содействии определенным неприбыльным видам деятельности, Комитет хотел бы узнать, какие действуют контрольные механизмы в целях недопущения, чтобы благотворительные и другие неприбыльные организации направляли свои средства для финансирования террористической деятельности, особенно в тех случаях, когда такие средства распределяются среди иностранных организаций-получателей.
Has Canada ever frozen the assets of any non-profit organizations because of their alleged or suspected links with terrorist groups or terrorist activities?
Замораживала ли когда-нибудь Канада активы каких-либо неприбыльных организаций по причине их участия или подозреваемых связей с террористическими группами или террористической деятельностью?
However, certain aspects remain within the domain of the Central Government. These include legislation concerning rent, owner-occupied dwellings and non-profit building associations.
Однако некоторые аспекты остаются в компетенции центрального правительства, включая законодательство, касающееся арендуемых и собственных домов и неприбыльных строительных ассоциаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test