Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Morning and afternoon
Утро и вторая половина дня
(Morning of 6 September)
(Утро, 6 сентября)
Morning - afternoon
Заседания утром и во второй половине дня
We talked of priorities this morning.
Сегодня утром мы говорили о приоритетах.
We received it this morning, not on Friday.
Мы получили его сегодня утром, а не в пятницу.
They were released the following morning.
Их отпустили на следующее утро.
So that is the state of affairs as of this morning.
Вот как обстоят у нас дела сегодня утром.
They were released the next morning.
На следующее утро их отпустили.
Prints of the morning coverage will be available during the afternoon of the same day and prints of the afternoon coverage the following morning.
Фотографии выступавших утром будут готовы во второй половине того же дня; выступавших днем -- на следующее утро.
I wanted briefly just to intervene this morning to welcome the proposal put forward by the South African delegation this morning.
Сегодня же утром я просто хотел бы кратко высказаться в поддержку предложения, выдвинутого сегодня утром делегацией Южной Африки.
Good morning, good morning, good morning, sunshine.
С добрым утром, с добрым утром, с добрым утром, солнышко.
Good morning sun, good morning
Доброе утро, солнце, доброе утро.
- Good morning, Francis, good morning.
- Доброе утро, Фрэнсис, доброе утро.
Good morning, good morning, sir!
Доброе утро, доброе утро, сэр!
Morning, Sybbie. Morning, George.
Доброе утро, Сибби, Доброе утро, Джордж.
Good morning, good morning to you JAMES:
ƒоброе утро ƒоброе вам утро ƒоброе утро
Yesterday morning was a strange morning.
Вчера утром было странное утро.
Good morning, good morning To you
Доброе утро, доброе утро Тебе
Ah, morning, morning, my sweet.
А, доброе утро, доброе утро, милая.
"Good morning, Marcus." "Morning, Mike."
- Доброе утро, Маркус. - Доброе утро, Майк.
the weather had cleared that morning.
погода разгулялась еще с утра.
The top of the morning to you, Jim.
Доброе утро, Джим...
Good morning, old sport.
– Доброе утро, старина.
By next morning, it had gone!
Испарилось к следующему утру!
We didn’t expect you until morning!”
Мы ждали тебя только утром!
All that morning they were busy with preparations.
Утром все занялись сборами.
In the morning we shall have gone;
Утром нас уж не будет, но гонцов мы вышлем.
I experience this every morning.
Я это каждое утро испытываю.
The morning came, pale and clammy.
Настало тусклое, сырое утро.
The morning was now far advanced.
Утро начинало клониться к полудню;
It was the morning prayer, the Friday morning prayer.
Это была утренняя молитва, утренняя молитва, совершаемая по пятницам.
Morning meeting
Утреннее совещание
Morning headlines
Заголовки утренних новостей
Morning session at the hotel.
Утреннее заседание в гостинице.
Panellists: morning session
Эксперты на утреннем заседании:
* (continuation of morning session)
* (продолжение утренней сессии)
14 October, morning
14 октября -- утреннее заседание
6 November, morning
6 ноября -- утреннее заседание
Thus the Committee would have morning and afternoon meetings on 19 October and a morning meeting only on 20 October.
Таким образом, 19 октября Комитет проведет и утреннее, и дневное заседания, а 20 октября -- только утреннее.
There is a special morning block programme.
Предусмотрена специальная утренняя программа.
Morning bells are ringing Morning bells are ringing
Утренние колокола звонят Утренние колокола звонят
Now, morning sex will always involve morning breath.
Утренний секс всегда включает в себя утреннее дыхание.
Here's our morning light and here's our morning traffic.
Это наш утренний свет. Это наше утреннее движение.
Not morning sex?
Без утреннего секса?
Probably morning sickness.
Вероятно, утренняя тошнота.
- Morning or evening?
- Утреннее или вечернее?
- Morning or afternoon?
- Утренний или вечерний?
The morning paper.
Это - утренняя газета.
My morning meal.
Разделить утреннюю трапезу.
MORNING AND EVENING.
Утренние и вечерние.
It was in the Daily Prophet this morning.
Об этом сегодня написано в утреннем выпуске «Пророка».
It was still very early; the morning chill had not softened yet.
Было еще очень рано, утренний холодок еще не смягчился.
“Comb your hair!” he barked, by way of a morning greeting.
— Причешись! — рявкнул он вместо утреннего приветствия.
Yet it seemed to Frodo that he looked upon a morning of sudden hope.
Но Фродо чувствовал себя как при свете утренней надежды.
and they looked out from the hill-top over lands under the morning.
и оттуда, с вершины, увидели они утреннюю землю.
“While I can have my mornings to myself,”
— С меня достаточно, если я могу располагать своими утренними часами.
The white sun was well up into its morning quadrant.
Белое солнце вошло в свой утренний квадрант.
Reverend Mother is waiting in my morning room. Please hurry.
– Преподобная Мать ждет тебя в моей утренней приемной. Поторопись.
The light leapt from his hand, bright and white in the morning.
Из его рук заструилось утренним светом яркое и белое сияние.
His counsel seems not now so good as it did under the morning sun.
Теперь-то его советам и уговорам другая цена, чем под утренним солнцем.
Thanks to the Morning Fairy.
= Благодаря Фее Утренней Зари.
Yes, yes, Morning Fairy, and if it isn't too much to ask I'd like to be as pretty as you are.
= О, да, да! Фея Утренней Зари, если это не слишком много, чтобы просить,.. = Я хотела бы быть такой же красивой, как ты.
You have to believe me, children of God, that when you stay with the Lord, if you cling to Him, if you abide in Him, well, then, He'll let you catch a glimpse of the morning.
Поверьте мне, дети Божьи, если вы откроете сердца Богу, последуете воле Его, если проникнетесь Словом, тогда Он позволит вам взглянуть на утреннюю зарю.
Substantiv
That was a sad note on which to start the briefing this morning.
Сегодняшний брифинг начался на печальной ноте.
Monday, 1 December morning, starting 10 a.m.
Понедельник, 1 декабря, первая половина дня, начало в 10 час. 00 мин.
Tuesday, 2 December morning, starting 10 a.m.
Вторник, 2 декабря, первая половина дня, начало в 10 час. 00 мин.
Monday morning traffic...
Начали без меня.
A good morning's work.
Хорошее начало дня.
He could not make out where he was at all, nor why he felt so hungry; for he had forgotten everything that had happened since they started their journey that May morning long ago.
Ему было непонятно, где и почему он оказался, особенно, почему он так голоден, ибо Бомбур забыл все, кроме того майского дня, когда началось путешествие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test