Übersetzung für "mentioned were" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Other factors mentioned were religion and children.
Другими упомянутыми факторами были религия и дети.
The individuals mentioned were in the pay of foreign powers.
Упомянутые лица находятся на содержании иностранных государств.
Among other specific measures mentioned were the following:
В числе других конкретных принимаемых мер были упомянуты следующие:
Mr. YUTZIS said that the issues mentioned were of extreme importance.
13. Г-н ЮТСИС говорит, что упомянутые темы являются весьма важными.
The persons mentioned were Iraqi farmers and were in the area in order to work.
Упомянутые люди - это иракские фермеры, которые находились в этом районе в связи с работой.
The trucks mentioned were sent to carry sand and gravel from a quarry in the area.
Упомянутые грузовики были направлены в этот район для вывоза песка и гравия из находящегося там карьера.
Also mentioned were the project to classify generic terms and future training directions.
Были упомянуты также проект классификации общих терминов и направления будущей учебной деятельности.
The loaders mentioned were civilian vehicles carrying sand and gravel from the area.
Упомянутые грузовики - это гражданские машины, на которых из указанного района перевозились песок и гравий.
The loaders mentioned were civilian vehicles sent to carry wheat and barley from the area.
Упомянутые грузовики - это гражданские машины, направленные в этот район для вывоза пшеницы и ячменя.
The three private-sector companies mentioned were also representative of the different industries in the labour market.
Три упомянутые компании частного сектора представляли также различные секторы на рынке труда.
Other forms of income that were mentioned were retirement pension, old-age pension and relief payments.
Другими упомянутыми источниками дохода являлись пенсии за выслугу лет, пенсии по старости и компенсационные выплаты.
Other initiatives mentioned were the Lausanne Process and its informal platform of experts from requesting and requested States.
В числе других инициатив были упомянуты Лозаннский процесс и его неофициальная платформа для экспертов из запрашивающих и запрашиваемых государств.
Also mentioned were human resource management developments to enhance accountability and ensure that operations achieve appropriate results.
Было упомянуто также о работе, проводимой в области управления людскими ресурсами для обеспечения более четкой подотчетности и достижения должных результатов при проведении операций.
7. Among the minorities mentioned were the Tatars, who were finally being compensated for 15 years of injustice by being granted the right to resettle in Crimea.
6. В числе меньшинств были упомянуты татары, которым после 15 лет несправедливых гонений было, наконец, предоставлено право вернуться в Крым.
31. The fourth type of attack she wished to mention were street attacks, mainly attributed to Russian National Unity paramilitaries (RNE).
Четвертым видом нападения, о котором она хотела бы упомянуть, являются уличные нападения, приписываемые главным образом членам военизированных групп <<Русского национального единства>> (РНЕ).
Among other issues mentioned were the importance of strengthening data collection; education, treatment and harm reduction; and the availability of, and access to, medicines for pain relief.
Также были упомянуты и другие вопросы, в частности важность более эффективного сбора данных; образование, лечение и уменьшение вреда; наличие обезболивающих лекарственных средств и доступ к ним.
At least 18 of the 70 persons mentioned were said to have been executed for political reasons, facing the vague charges of moharebeh ("fighting God") and "corruption on earth".
Утверждается, что по крайней мере 18 из 70 упомянутых человек были казнены по политическим мотивам, на основании расплывчатого обвинения в moharebeh ("богоборчество") и "коррупции на земле".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test