Übersetzung für "making of" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
- A jewellery-making course (25 attendees);
- курсы по изготовлению и оформлению украшений (25 участниц);
The making of a product incorporating the subject matter of the patent;
- изготовление изделия, в котором использовано запатентованное изобретение;
The following materials are regarded as suitable for making thongs:
Для изготовления ремней могут применяться следующие материалы:
Making of Energy Saving Smokeless Stove (Adhanet)
1. Изготовление энергосберегающих бездымных печей (<<Адханет>>)
But in this case, the obstacles are plainly not of our making.
Но уж в данном-то случае мы к изготовлению таких препон явно не причастны.
Possessing or making explosives with intent to injure the person
Хранение или изготовление взрывчатых веществ с намерением нанести ранение
making copies of requested information, in particular on paper,
b) изготовление копий запрашиваемой информации, в частности на бумаге;
5. Morteza Behzad (involved in making centrifuge components)
5. Мортеза Бехзад (участвовал в изготовлении компонентов центрифуг)
The children study shoemaking and the making of traditional handicrafts.
Детей обучают профессиям обувщика, по изготовлению изделий народных промыслов.
32. The techniques and tools required for bomb making are simple.
32. Методы и инструменты, необходимые для изготовления бомбы, довольно просты.
invented vulcanisation by accident in the 1840s. He licensed the making of...
Он лицензировал изготовление...
Please note that no black cauldron was used in the making of this potion.
Обратите внимание, что при изготовлении этого зелья не использовался чёрный котёл.
Well, as long as no animals were harmed in the making of that cheese-like topping.
Главное, чтобы ни одно животное не пострадало при изготовлении сырообразной глазури.
It is imported from Bengal, and used in the making of canvas or gunny.
В основном его привозят из стран Бенгальского залива... и используют для изготовления холста или дерюги.
Each one of his folk was clad in a hauberk of steel mail that hung to his knees, and his legs were covered with hose of a fine and flexible metal mesh, the secret of whose making was possessed by Dain’s people.
Каждый воин был облачен в стальную кольчужную рубаху до колен, а на ногах – поножи из прочной и гибкой сетчатой металлической ткани, секрет изготовления которой знали лишь в племени Даина.
They would still, therefore, keep possession of the home market, and though a capricious man of fashion might sometimes prefer foreign wares, merely because they were foreign, to cheaper and better goods of the same kind that were made at home, this folly could, from the nature of things, extend to so few that it could make no sensible impression upon the general employment of the people.
Поэтому они сохранят за собою внутренний рынок, и хотя привередливый модник может иногда предпочесть заграничные товары только потому, что они заграничные, более дешевым и лучшим по качеству товарам того же рода, изготовленным внутри страны, такая причуда по самой природе вещей может быть свойственна столь немногим, что это не окажет сколько-нибудь заметного влияния на количество занятых рабочих.
Many improvements have been made by the ingenuity of the makers of the machines, when to make them became the business of a peculiar trade; and some by that of those who are called philosophers or men of speculation, whose trade it is not to do anything, but to observe everything; and who, upon that account, are often capable of combining together the powers of the most distant and dissimilar objects. In the progress of society, philosophy or speculation becomes, like every other employment, the principal or sole trade and occupation of a particular class of citizens.
Многие усовершенствования были произведены благодаря изобретательности машиностроителей, когда производство машин сделалось особой отраслью промышленности, а некоторые — теми, кого называют учеными или теоретиками, профессия которых состоит не в изготовлении каких-либо предметов, а в наблюдении окружающего и которые в силу этого в состоянии комбинировать силы наиболее отдаленных друг от друга и несходных предметов. С прогрессом общества наука, или умозрение, становится, как и всякое другое занятие, главной или единственной профессией и занятием особого класса граждан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test