Übersetzung für "make economies" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The Secretariat should make economies, eliminate wastage and use resources wisely.
Секретариату следует стремиться к экономии, устранить потери и разумно использовать ресурсы.
His delegation hoped the Secretariat would heed that advice and make economies where possible.
Его делегация надеется, что Секретариат прислушается к этому совету и, по мере такой возможности, будет добиваться экономии средств.
This information would be helpful in enabling delegations to take decisions on financial matters and to make economies.
Эта информация послужит для делегаций полезным подспорьем при принятии решений по финансовым вопросам и поиске путей экономии средств.
Fragmentation also drove up the cost of operations and prevented the Organization from making economies of scale.
Разрозненность также ведет к увеличению эксплуатационных расходов и не позволяет Организации добиться экономии за счет эффекта масштаба.
Nigeria also wanted reassurance from the Secretariat that posts would not be left vacant merely to make economies.
Нигерия хотела бы, кроме того, получить от Генерального секретаря заверение, что должности не будут оставаться вакантными только из соображений экономии.
Furthermore, the Force Commander of each mission should keep air operations under review with a view to making economies.
Кроме того, командующие силами каждой миссии должны постоянно держать в поле зрения воздушно-транспортные операции в целях обеспечения экономии.
33. The Committee states again that the allocation of vehicles should be planned cost-effectively according to the actual needs of an operation with a view to making economies.
33. Комитет вновь заявляет, что в целях обеспечения экономии распределение автотранспортных средств следует планировать эффективно с точки зрения затрат и в соответствии с фактическими потребностями операции.
Efforts to streamline the Organization and improve its efficiency, thereby making economies and improving the delivery of goods and services and the implementation of programme activities, should be encouraged.
Следует поощрять усилия по рационализации деятельности Организации и повышению ее эффективности, обеспечивающие тем самым экономию средств и совершенствование процесса предоставления товаров и услуг и осуществления программных мероприятий.
It usually covers subjects of a general nature, such as general management principles or job-related basic information technology, and permits making economies of scale.
Эти программы обычно охватывают темы общего характера, такие, как общие принципы управления или связанные с выполняемыми функции базовые информационные технологии, и позволяют обеспечить экономию за счет эффекта масштаба.
The possibility of using larger ships and the existence of high fixed costs in port operations are among the factors making economies of scale possible in transport costs.
Возможность использования более крупных судов и высокий уровень постоянных затрат в портовых операциях относятся к числу факторов, делающих возможным достижение экономии транспортных расходов, обусловленной эффектом масштаба.
Well, I'm sorry, Mr Penge, but you will have to make economies.
Мне жаль, мистер Пендж, но вы должны начать экономить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test