Übersetzung für "lists is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
- Demand one's exclusion from such lists in case of inclusion into the lists of voters
- в случае включения в списки избирателей, требовать исключения из таких списков;
- EU lists - UN lists
- списки Организации Объединенных Наций;
Lists are updated on the regular basis and information is included in the local black lists.
Эти списки регулярно обновляются, а соответствующая информация включается в местные <<черные>> списки.
At the institutional level: registration lists, meetings' lists of attendance, GM reports.
На институциональном уровне: регистрационные списки, списки посещаемости совещаний, доклады ГМ.
LISTS OF ATTENDANCE
СПИСКИ УЧАСТНИКОВ
Lists of States
Списки государств
Lists of issues
Списки вопросов
The list is gone.
Нет у меня больше списка.
The list is not enough.
Нельзя ограничиваться только этим списком.
That list is I.S.O.O. secure.
У списка высокий уровень защиты.
But so the list is done.
Так что по списку - всё.
The guest list is tres exclusive.
В списке гостей лишь избранные.
Guest list is over 200 people.
В списке гостей более 200 человек.
The list is down to five names.
Теперь в списке пять имён.
Number five on the list is surgeons.
Номер пять в списке - хирурги.
The last name on that list is Peckinpah.
Последнее имя в списке – Пекинпа.
She's dead. Next on my list is this one.
Следующий в моем списке этот:
Then I’ll come to your office and we’ll compare the lists to see if there are any duplicates, and we’ll make up the invitations …”
Потом я подъеду к вам на работу, мы сравним списки, посмотрим, нет ли в них дубликатов, и разошлем приглашения…».
“The moment I saw Potter’s name on the list, I knew what we were dealing with,” she said softly.
— Как только я увидела в этом списке фамилию Поттера, мне стало ясно, с чем мы имеем дело, — понизив голос, сказала она.
“Arthur Weasley?” said the witch, running her finger down a long list in front of her. “Yes, first floor, second door on the right, Dai Llewellyn Ward.” “Thank you,”
— Артур Уизли? — Блондинка провела пальцем по длинному списку. — Да, второй этаж, вторая дверь справа, палата Смертельных случаев. — Спасибо.
It seems that he searched in vain for some trace of Tom Riddle senior on the shields in the trophy room, on the lists of prefects in the old school records, even in the books of Wizarding history.
Он тщетно пытался найти какие-либо следы Тома Реддла Старшего: на щитах Зала почета, в списках прежних старост школы, даже в книгах по истории волшебства.
Just before I went to the first place on my list, I thought to myself, “You know, before I go anywhere else, I oughta check at the place he used to have. Maybe it’s still open, and perhaps the new manager wants my drawing.”
Однако, не успев еще доехать до первого в моем списке борделя, подумал: «Знаешь, навести-ка ты для начала салон, принадлежавший заказчику. Вдруг там еще открыто и новому владельцу твоя картина понравится».
said Ron quietly. “Great long price lists for stuff they’ve invented. Joke stuff, you know. Fake wands and trick sweets, loads of stuff. It was brilliant, I never knew they’d been inventing all that…”
— Мама у них в комнате обнаружила кучу бланков-заказов, когда там убирала, — вполголоса заговорил Рон. — И длиннющие списки ценников — шуточные фокусы, волшебные палочки-надувалочки, конфеты с подвохом, всякие другие штуки. Потрясно! А я и не подозревал, что они такие изобретатели.
Harry thought that Dumbledore would insist upon accompanying Riddle, but once again he was surprised. Dumbledore handed Riddle the envelope containing his list of equipment, and after telling Riddle exactly how to get to the Leaky Cauldron from the orphanage, he said, “You will be able to see it, although Muggles around you—non-magical people, that is—will not.
Гарри думал, что Дамблдор будет настаивать на том, чтобы пойти с Реддлом, но он снова ошибся. Дамблдор вручил Реддлу конверт со списком необходимых вещей, объяснил, как добраться от приюта до «Дырявого котла», затем сказал: — Ты сможешь увидеть кабачок, хотя окружающие тебя маглы, то есть неволшебники, его видеть не могут.
so large it covered everything else on it—the lists of secondhand spellbooks for sale, the regular reminders of school rules from Argus Filch, the Quidditch team training timetable, the offers to barter certain Chocolate Frog Cards for others, the Weasleys’ latest advertisement for testers, the dates of the Hogsmeade weekends and the lost and found notices.
К доске объявлений был пришпилен большой лист, закрывавший собой все остальные — списки предлагаемых подержанных книг по чарам, регулярные напоминания Аргуса Филча о правилах школы, расписание тренировок по квиддичу, предложения об обмене карточками от шоколадных лягушек, последние объявления о контрольных, даты вылазок в Хогсмид и объявления о потерянных и найденных вещах.
But anyway you do not seem to fit in anywhere!’ ‘We always seem to have got left out of the old lists, and the old stories,’ said Merry. ‘Yet we’ve been about for quite a long time.
Не важно, как дальше, вас все равно там нет, хотя список и длинный. – Вот так и всегда нас выбрасывали из списков и выкидывали из древних легенд, – пожаловался Мерри. – А мы ведь не первый день живем на белом свете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test