Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The light trap shall absorb all the light when no test piece is inserted in the light beam.
Световая ловушка должна полностью поглощать весь свет, когда образец не находится в пучке света.
3.7.3. Moreover, in the case of LED light sources emitting white light, the minimum red content of the light shall be such that:
3.7.3 Кроме того, в случае источников света СИД, излучающих белый свет, минимальная красная составляющая света должна соответствовать указанной ниже формуле:
The blade seemed to shine and glitter with a light of its own.
Казалось, клинок светится внутренним светом.
Paler indeed than the moon ailing in some slow eclipse was the light of it now, wavering and blowing like a noisome exhalation of decay, a corpse-light, a light that illuminated nothing.
Теперь ее свет был болезненно-мутным, лунно-белесым; она источала его, точно смрадное гниение, светилась, как гниющий труп, не освещая ничего.
“There’s a light on in Hagrid’s window,” Harry said suddenly.
— У Хагрида зажегся свет, — вдруг сказал Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test