Übersetzung für "liberation" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Ogaden National Liberation Front/Oromo Liberation Front
Национальный фронт освобождения Огадена/Фронт освобождения Омо
(Movement for the Liberation of
(Движение за освобождение Словакии)
Liberation of hostages
4. Освобождение заложников
STRUGGLE FOR NATIONAL LIBERATION
ЗА НАЦИОНАЛЬНОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ
Palestine Liberation Organization
Организация Освобождения Палестины
Liberation Front in Ethiopia)
освобождения Эритреи в Эфиопии)
Liberation Organization Accord
Организацией освобождения Палестины
the Palestine Liberation Organization
Организации освобождения Палестины
Peoples Liberation Party
Народная партия освобождения
:: Liberation and Justice Movement
:: Движение за освобождение и справедливость
London Liberation Front?
рон освобождени€ Ћондона.
It's fucking liberating!
Это грёбаное освобождение.
Animal Liberation Front!
Фронт Освобождения Животных!
- No, it's Liberation.
- Нет, это "Освобождение".
Arab Liberation Army.
Арабская армия освобождения.
The liberation our country found itself in... doesn't feel like liberation at all.
Освобождение нашей страны... сложно назвать освобождением.
Ahh! It feels liberating.
Чувствую себя освобожденным.
The South Carolina Liberation...
Южная Каролина, освобождение.
I feel... liberated.
Я почувствовал себя... освобожденным.
FIRST ANNIVERSARY OF THE LIBERATION
ПЕРВАЯ ГОДОВЩИНА ОСВОБОЖДЕНИЯ
“No, no, I’m not!” she said hastily. “And it’s not spew, Ron—” “Changed the name, have you?” said Ron, frowning at her. “What are we now, then, the House-Elf Liberation Front?
— Нет, нет! Что ты! — поспешно возразила Гермиона. — И это никакое не РВОТЭ, Рон… — Ага, переименовала небось? — прищурился Рон. — Как мы теперь зовемся? Фронт Освобождения Рабского Труда?
But what is overlooked or glossed over is this: if the state is the product of the irreconcilability of class antagonisms, if it is a power standing above society and "alienating itself more and more from it", it is clear that the liberation of the oppressed class is impossible not only without a violent revolution, but also without the destruction of the apparatus of state power which was created by the ruling class and which is the embodiment of this "alienation".
Но упускается из виду или затушевывается следующее: если государство есть продукт непримиримости классовых противоречий, если оно есть сила, стоящая над обществом и «все более и более отчуждающая себя от общества», то явно, что освобождение угнетенного класса невозможно не только без насильственной революции, но и без уничтожения того аппарата государственной власти, который господствующим классом создан и в котором это «отчуждение» воплощено.
Hazard characteristic H10: liberation of toxic gases
В. Опасное свойство Н10: Выделение токсичных газов
H10 Liberation of toxic gases in contact with air or water
Выделение токсичных газов при контакте с воздухом или водой
They are under the impression that Member States have not used the "carve-out" provision as liberally as expected.
У них сложилось впечатление, что государства-члены не использовали <<выделенное>> положение столь свободно, как это ожидалось.
Environmental goods may eventually be included among sectors identified for further tariff liberalization.
Экологические товары могут быть в конечном счете включены в число секторов, выделенных для дальнейшей тарифной либерализации.
Noted with satisfaction that some member States had liberalized their import licensing and foreign exchange allocation and that most of the member States had embarked on liberalizing import licensing and foreign exchange allocation, as well as dismantling other non-tariff barriers;
с удовлетворением отметил, что ряд государств-членов либерализовали процедуры лицензирования импорта и выделения иностранной валюты и что большинство государств-членов приступило к либерализации процедур лицензирования импорта и выделения иностранной валюты, а также к устранению других нетарифных барьеров;
The Decree provides for the effective liberalization of the airwaves and introduces a special licensing system for audiovisual companies.
244. В постановлении зафиксированы либерализация порядка выделения частот и особый режим лицензирования теле- и радиовещательных компаний.
Advocates of globalization and liberalization would argue that invisible hands in a free and liberalized international market should be given free rein to promote optimal resource allocation and growth globally.
Сторонники глобализации и либерализации утверждают, что невидимые силы в условиях свободного и либерализированного международного рынка должны получить свободу, с тем чтобы содействовать оптимальному выделению ресурсов и глобальному росту.
Gender perspectives on issues such as macroeconomic policy-making, trade liberalization and resource allocation have been identified and addressed.
Были определены и рассмотрены гендерные аспекты таких вопросов, как разработка макроэкономической политики, либерализация торговли и выделение ресурсов.
Wealthy countries should meet their commitment to provide 0.7 per cent of GNP as ODA as a necessary accompaniment to investment liberalization;
В качестве необходимого сопутствующего условия либерализации инвестиций необходимо, чтобы богатые страны выполнили свое обязательство по выделению 0,7% своего ВНП в виде ОПР;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test