Übersetzungsbeispiele
It saddens us all, but the gods must be appeased or Poseidon will destroy the city.
Это печалит всех нас, но богов необходимо умилостивить, или Посейдон разрушит город.
At the same time, it truly saddens me that the Conference on Disarmament has remained ineffective for so long.
В то же время меня действительно печалит то, что Конференция по разоружению так долго остается неэффективной.
87. The Special Rapporteur is saddened by this region—wide trend towards discrimination against this ethnic group.
87. Специального докладчика печалит наблюдаемая во всем этом регионе тенденция к дискриминации вышеназванной этнической группы.
It saddens me to think that the men in this family...
Меня печалит мысль, что мужчины в этой семье...
With the eyes of the world upon us, it saddens me hugely that we weren't able to show the great strength of our legal process and judicial system.
За нами наблюдал весь мир, и меня печалит тот факт, что мы не смогли показать великую силу нашей судебной системы.
I have tried very, very hard, with Jesus at my side, to forgive you for what you did and it saddens me to tell you that I have failed, because I still hate you,
Я очень-очень старался, с помощью Иисуса, простить вас за то, что вы сделали, и меня очень печалит тот факт, что я не смог, потому что я до сих пор ненавижу вас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test