Übersetzung für "it repeated is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We have said this several times and are obliged to repeat it again.
Мы уже несколько раз говорили об этом и вынуждены вновь это повторить.
I am repeating today what I said last year; however, I must repeat this because these people are still in my country and show no sign of leaving.
Сегодня я повторяю то, что говорил в прошлом году; однако я должен это повторить, потому что эти люди попрежнему находятся в моей стране и не выказывают намерения покинуть ее.
We should aspire to regulate the use of the veto by the current five permanent members, whose number - I repeat - should not be increased for any reason.
Мы должны стремиться к регулированию применения права вето пяти постоянных членов, число которых - и я это повторю - не должно быть увеличено ни по какой причине.
“Do you know who this is?” he repeated in a much slower and louder voice than usual. “This man? Do you know him? What’s he called?”
— Вы знаете, кто это? — повторил он очень громко и раздельно. — Этот человек? Вы его знаете? Как его зовут?
I will repeat it in Hebrew.
Я повторю это на иврите.
We must say that and repeat it here.
Мы должны сказать об этом и вновь повторить это здесь.
It then repeated the exercise at 0430 hours for a period of 10 seconds.
В 04 ч. 30 м. противник повторил это действие в течение 10 секунд.
If Your Excellency can repeat it, it would be very much appreciated by this delegation.
И если Ваше Превосходительство сможет повторить это, то наша делегация очень оценила бы это.
My delegation has said time and again, and I will repeat it now: Payment of one's dues is not an option.
Моя делегация неоднократно заявляла, и я повторю это сейчас: взносы являются долгом каждого, а не выбором.
Its purpose, we repeat, is to systematically discredit the Venezuelan Government, which is out of favour with the United States authorities.
Они преследуют цель, повторим это еще раз, систематической дискредитации венесуэльского правительства, которое ему не по вкусу.
I would like to make that clear, I would like to repeat it, I would not have accepted that and I will continue not to accept it.
Я хотела бы заявить об этом, я хотела бы повторить это, я с этим не согласилась бы и я впредь не буду с этим соглашаться.
In repeating it, we are urging all concerned to take cognizance of the experts' views and of the threats to mankind's very existence.
Повторяя это, мы настоятельно призываем все заинтересованные стороны учесть мнения экспертов и наличие угрозы самому существованию человечества.
However, within that mandate, we feel that CTED -- and I repeat this -- is in the best position to grasp all opportunities that the Strategy may create to counter terrorism in an effective and sustainable way.
Тем не менее мы считаем, что в рамках этого мандата ИДКТК -- я хотел бы повторить это -- является самым подходящим органом для эффективного и долгосрочного использования всех возможностей, которые Стратегия может создать для противостояния терроризму.
In 1993, UNICEF had used the cash balance to boost programme expenditures, including an extra allocation for unfunded emergencies approved by the Executive Board that would not be repeated in 1994.
В 1993 году ЮНИСЕФ использовал такой остаток на резкое увеличение расходов по программам, включая выделение дополнительных средств на необеспеченные фондами чрезвычайные нужды, утвержденные Исполнительным советом, а вот в 1994 году повторить это не удастся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test