Übersetzung für "it is produce" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
All of these were produced in English, French and Spanish.
Вся эта продукция была подготовлена на английском, французском и испанском языках.
The Siena Group would stress that before producing any such handbooks or other forms of output, it is important to clarify for whom these products are intended.
Сиенская группа хотела бы подчеркнуть, что, прежде чем готовить любые такие справочники или другие материалы, необходимо уточнить, для кого предназначается эта продукция.
The 1993 SNA states: "The basic principle underlying the measurement of changes in inventories is that output should be recorded at the time it is produced and valued at the same price whether it is immediately sold or otherwise used or entered into inventories for sale or use later.
СНС 1993 года гласит следующее: "Основной принцип учета изменения запасов заключается в следующем: продукция учитывается на момент ее производства и оценивается по одной и той же цене, независимо от того, продается ли эта продукция или используется иным образом сразу либо поступает в запасы с целью последующей продажи или использования.
During the Second World War (WW II.) in the United States it was very important that the Military Industry produces for the army in good order (no accident, no explosions) and their products are also good (bombs do not explode in storage and during loading, and explode when they must explode).
34. Во время второй мировой войны в Соединенных Штатах Америки весьма большое значение придавалось тому, чтобы военная промышленность бесперебойно (без несчастных случаев, взрывов) производила продукцию для армии и чтобы эта продукция также имела хорошее качество (чтобы бомбы не взрывались при хранении, в ходе погрузки-разгрузки, а взрывались только тогда, когда они должны взрываться).
The global market is determining what is produced, who is producing it and who has control over what is produced.
Глобальный рынок оказывает определяющее воздействие на то, какая продукция производится, кто производит ее и кто осуществляет контроль над произведенной продукцией.
We need to produce food in order to raise not just the supply of food, but also the purchasing power of those who produce it.
Нам необходимо производить продовольствие не только для того, чтобы увеличить его предложение, но и для того, чтобы повысить покупательную способность тех, кто его производит.
No weapons or ammunition are produced in Iceland.
Исландия не производит ни оружия, ни боеприпасов.
It is currently produced in Mexico and the U.S.
В настоящее время производится в Мексике и США.
It enables them both to enjoy more and to produce more in proportion to what she enjoys and produces.
Это позволяет им потреблять и производить больше сравнительно с тем, что данная страна потребляет и производит.
The land which pays it produces it.
Земля, с которой уплачивается рента, производит ее.
The enumerated commodities are of two sorts: first, such as are either the peculiar produce of America, or as cannot be produced, or at least are not produced, in the mother country.
Перечисленные товары разделяются на две группы: во-первых, такие, которые представляют собою специальный продукт Америки или которые не могут производиться и во всяком случае не производятся в метрополии.
secondly, such as are not the peculiar produce of America, but which are and may be produced in the mother country, though not in such quantities as to supply the greater part of her demand, which is principally supplied from foreign countries.
во-вторых, такие товары, которые не представляют собой специального продукта Америки и которые могут производиться и производятся в метрополии, хотя и не в таком количестве, чтобы покрывать большую часть ее спроса, удовлетворяемого главным образом другими странами.
Every commodity, therefore, which is the produce of domestic industry, though not immediately taxed itself, becomes dearer in consequence of such taxes, because the labour which produces it becomes so.
Ввиду этого всякий товар, произведенный отечественной промышленностью, хотя непосредственно и не облагается, становится все же дороже в результате таких налогов, потому что становится дороже труд, который производит его.
But in some employments the same quantity of industry will in different years produce very different quantities of commodities; while in others it will produce always the same, or very nearly the same.
Но в некоторых отраслях производства одно и то же количество труда производит в различные годы весьма различные количества товаров, тогда как в других отраслях количество это неизменно или почти неизменно из года в год.
Their lands are in general better cultivated, and having more labour and expense bestowed upon them, produce more in proportion to the extent and natural fertility of the ground.
Их земля, по общему правилу, лучше обработана, и ввиду того, что в нее вложено больше труда и издержек, она производит больше, чем это соответствовало бы ее размеру и естественному плодородию.
By restraining, either by high duties or by absolute prohibitions, the importation of such goods from foreign countries as can be produced at home, the monopoly of the home market is more or less secured to the domestic industry employed in producing them.
Ограничением при помощи высоких пошлин или абсолютным воспрещением ввоза из-за границы таких продуктов, которые могут производиться внутри страны, более или менее обеспечивается монополия внутреннего рынка для отечественной промышленности, занятой их производством.
The rude state of his society does not afford him any manufactured produce, any trinkets or baubles of any kind, for which he can exchange that part of his rude produce which is over and above his own consumption.
Низкая ступень развития его общества не доставляет ему каких-либо промышленных продуктов или драгоценностей и предметов роскоши, на которые он мог бы обменять часть собственных сырых продуктов, которых производится во много раз больше, чем нужно для его собственного потребления.
Gold, too, is much more liable to be smuggled than even silver; not only on account of the superior value of the metal in proportion to its bulk, but on account of the peculiar way in which nature produces it.
Притом золото гораздо более удобно для контрабанды, чем даже серебро, не только ввиду большей стоимости в сравнении с его объемом, но и вследствие того особого вида, в каком природа производит его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test