Übersetzung für "it is it" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
That is precisely what it did.
Именно это оно и сделало.
It was under no obligation to do so.
Делать это оно не обязано.
Consequently it has embarked on implementing reforms.
В связи с этим оно приступило к осуществлению соответствующих реформ.
Therefore, it does not constitute a sufficient basis for international comparison.
В связи с этим оно недостаточно для проведения международного сопоставления.
It was now working on formulation of a national strategy.
Наряду с этим оно занимается разработкой национальной стратегии.
It was working in cooperation with UNHCR and the European Union in that regard.
В связи с этим оно сотрудничает с УВКБ и Европейским союзом.
It will do this not only because of its duty of solidarity, but because the interests of one and all are linked.
И делать это оно будет не только из долга солидарности, но из-за того, что сейчас интересы всех глубоко взаимосвязаны.
In that connection, it had hosted a number of seminars and workshops.
В связи с этим оно провело у себя в стране ряд семинаров и практикумов.
As a consequence, it rejects the Committee's recommendation to pay compensation.
В связи с этим оно отклоняет рекомендацию Комитета относительно выплаты компенсации.
But, additionally, it makes sense as a matter of practice.
Однако в дополнение к этому оно также целесообразно, исходя и из практических соображений.
- That's it, is it?
- Это она, правда?
So this is it, is it?
Значит, это они?
Whatever it is, it can wait.
Не важно что это, оно может подождать.
- Whatever it is, it's not solid.
Независимо от того, что это, оно не твердое.
No matter what it is, it's dead already.
Независимо от того, что это, оно уже мертвое.
And, even if it is, it might not be contagious.
И даже если это он, может быть он не заразный.
It's not an X-Ray machine, it's a... actually, it is. It is an X-Ray machine, Alex.
Это не рентген... вообще то, это он, Алекс.
But when you look to see where it is, it behaves like a particle.
Ќо когда вы хотите увидеть где это, он ведет себ€ как частица.
Yeah, well, whoever's fault it is, it's only once a year on portrait day.
Это они ненормальные. Неважно, чья это вина, День для портрета бывает только раз в году.
If it is, it's curable, and she's gonna die unless we can prove it.
Если это оно, то её можно вылечить но она умрёт, если только мы не докажем это.
“This is it,” said Arthur watching them.
– Ну вот, – Артур не отрывал от них глаз, – это оно.
“Of course that’s what it means,” said Luna brightly. “Isn’t it, Harry?
— Конечно, именно это оно и означает, — сияя, сказала Полумна. — Правда, Гарри?
The battle had begun. “Blimey, Harry,” panted Hagrid, “this is it, eh?
Битва началась. — Батюшки-светы, Гарри, — ахнул Хагрид. — Это оно, а?
If that is not a threat what is it?
Если это не угроза, то что же это?
- Good, it is its field.
- Это его сфера влияния.
It is it me ïðîôèëèðîâàòü
Это его меня профилировать
Whatever it is, it scares him.
Что бы там ни было, это его напугало.
And if it was, it is it grasps?
И если бы это было, это его захватывает?
Do you know, the best thing about it is its reliability.
Знаешь, лучшее в нем - это его надежность.
It is its price to be intermediary in the negotiations.
Это его цена за то, чтобы посредничать в переговорах.
Maybe, but whatever it is, it took a hell of a hit.
Возможно, но независимо от того, что это, его чертовски сильно повредили.
It is it entertained Weakness I was on, that it of her would hand at one o'clock
Это его развлекало слабость я был на, что он ее вручил бы в час и он это сделал
The strong nuclear force works between all protons and neutrons but what is truly surprising about it is its strength.
ядерное взаимодействие работает между протонами и нейтронами но что действительно удивительно в этом взаимодействие, это его сила.
“You didn’t… it—it can’t be you…”
— Вы не… это… это не могли быть вы…
That’s—that’s not good, is it?
Это… это нехорошо, правда?
That is news indeed, if it be true.
Это поистине новости, если это правда.
«Who do you reckon 't is?» «I hain't no idea. Who IS it?»
– А по-твоему, кто это? – Понятия не имею. Кто это?
It’s… it’s magic, what I can do?”
— Так это… это волшебство — то, что я умею делать?
«Yes, but that ain't only a part of it.
– Да, но только это еще не все.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test