Übersetzung für "it ceases" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
In the absence of such an army, the need for military assistance ceases to exist.
В отсутствие такой армии потребность в военной помощи перестает существовать.
Otherwise, it ipso facto ceases to operate.
В противном случае он перестает действовать в силу самого факта непреодоления барьера.
The declaration shall cease to have effect when the convention referred to in § 6, first sentence, ceases to be in force for that State.
Заявление перестает действовать, если конвенция, указанная в § 6, первая фраза, прекращает быть в силе для этого государства.
(i) Ecclesiastical adoption ceases to be a necessary requirement for a lawful adoption.
i) церковное усыновление перестает быть обязательным условием законного усыновления.
As mentioned earlier, an entity in liquidation ceases to be a going concern.
109. Как упоминалось ранее, ликвидируемый орган перестает рассматриваться как действующая единица.
In such circumstances, entitlement to an unemployment benefit ceases to be a social right.
В таких условиях право на получение пособия по безработице перестает быть социальным правом.
The moment I put a pin in the map, the day I descended into this godforsaken valley and cast my gaze upon it, it ceased to be land and became...
Как только я выбрал место на карте, когда я спустился в эту Богом забытую долину и окинул ее взглядом, она перестала быть землей и превратилась в...
that of two shillings and sixpence upon the exportation of oatmeal ceases so soon as the price rises to fourteen shillings, instead of fifteen, the price at which it ceased before.
при вывозе овсяной муки перестает выдаваться, как только цена поднимается до 14 шилл. вместо прежних 15 шилл.
The stock that is laid out in a house, if it is to be the dwellinghouse of the proprietor, ceases from that moment to serve in the function of a capital, or to afford any revenue to its owner.
Запас, вложенный в дом, если он должен служить жилищем для владельца, перестает с этой минуты выполнять функцию капитала, т. е.
The weight of gold fixed upon as the standard of prices diverges from the weight which serves as the circulating medium, and the latter thereby ceases to be a real equivalent of the commodities whose prices it realizes.
Золото как средство обращения отклоняется от золота как масштаба цен и вместе с тем перестает быть действительным эквивалентом товаров, цены которых оно реализует.
between the magnitude of value and its own expression in money, but it may also harbour a qualitative contradiction, with the result that price ceases altogether to express value, despite the fact that money is nothing but the value-form of commodities.
величины стоимости с ее собственным денежным выражением, – она может скрывать в себе качественное противоречие, вследствие чего цена вообще перестает быть выражением стоимости, хотя деньги представляют собой лишь форму стоимости товаров.
As the state is only a transitional institution which is used in the struggle, in the revolution, to hold down one's adversaries by force, it is sheer nonsense to talk of a 'free people's state'; so long as the proletariat still needs the state, it does not need it in the interests of freedom but in order to hold down its adversaries, and as soon as it becomes possible to speak of freedom the state as such ceases to exist.
Так как государство есть лишь преходящее учреждение, которым приходится пользоваться в борьбе, в революции, чтобы насильственно подавить своих противников, то говорить о свободном народном государстве есть чистая бессмыслица: пока пролетариат еще нуждается в государстве, он нуждается в тем не в интересах свободы, а в интересах подавления своих противников, а когда становится возможным говорить о свободе, тогда государство, как таковое, перестает существовать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test