Übersetzung für "it be are different" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
However, different names are used for the marking in the different regulations.
Однако в этих разных сводах правил используются различные названия для такой маркировки.
At the same time it made the point that there was a difference between freedom and anarchy.
В то же время в ней особо указывается, что свобода и анархия - это разные вещи.
The Group understood that from a technical point of view, these are different concepts.
В понимании Группы, с технической точки зрения это разные понятия.
Compliance with municipal law and compliance with the provisions of a treaty are different questions.
Соблюдение внутреннего права и соблюдение положений договора -- это разные вопросы.
Ambassador Meyer stressed these were all different aspects of the same threat.
Посол Мейер подчеркнул, что все это - разные аспекты одной и той же угрозы.
After all, political dictatorship and terrorism are two different things, no matter how we regard them.
Диктаторские режимы, как бы мы к ним не относились, и терроризм -- все равно это разные вещи.
Hence, adherence to the principle of equality is required to ensure that these different needs are met.
Поэтому чтобы обеспечить удовлетворение этих разных потребностей, необходимо строго соблюдать принцип равенства полов.
It is therefore necessary to distinguish, in conceptual terms, prejudice from discrimination, considering that, since they are different phenomena, their eradication requires different actions and strategies.
Поэтому необходимо с точки зрения понятийных категорий отличать предрассудок от дискриминации, исходя из того, что, поскольку это разные явления, для их искоренения необходимы разные действия и стратегии.
They are, however, different bodies, established within different departments, each with its own specific characteristics and making its contribution to the realization of human rights in the activities of Uzbekistan's government bodies.
Однако это - разные органы, созданные при разных ведомствах, имеющие свою специфику, содействующие реализации прав человека в деятельности государственных органов Узбекистана.
Different groupings of countries may be deemed appropriate at different times and for different analytical purposes.
Разные классификации стран могут считаться пригодными в разное время и для разных аналитических целей.
First, there are different rules in different spheres.
Вопервых, в разных сферах действуют разные правила.
There could be different groups of participants for different subjects.
Разные вопросы могли бы обсуждаться разными группами участников.
Such different functions are often linked to separate societal sectors driven by different political goals, have different groups of stakeholders, and are managed by different administrations.
Такие различные функции нередко имеют разное значение для разных секторов общества, осуществляются во имя разных политических целей, объединяют вокруг себя разные группы заинтересованных лиц и реализуются под руководством разных администраторов.
82. Different planning frameworks will be relevant in different contexts.
82. В разных ситуациях применяются разные рамки планирования.
They weren’t always different, but there were always six desserts.
Не всегда разные, но всегда шесть.
But the expense both of preparing this military force in time of peace, and of employing it in time of war, is very different in the different states of society, in the different periods of improvement.
Однако расходы как на подготовку военной силы в мирное время, так и на использование ее во время войны весьма различны в разных состояниях общества, в разные периоды его развития.
Baade found that there are two different populations of stars!
Бааде установил, что существует два разных типа звезд!
But the fact is, that we are very different sort of men, and that he hates me.
Все дело в том, что мы с ним слишком разные люди и что он меня ненавидит.
‘Ents,’ said Pippin, ‘Ents are — well Ents are all different for one thing.
– Онты, они… – начал Пин и осекся. – Они вообще-то совсем разные, онты.
But an intelligent woman and a jealous woman are two different things, and that's just the trouble.
Но умная женщина и ревнивая женщина — два предмета разные, и вот в этом-то и беда.
Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously.
Гордость и тщеславие — разные вещи, хотя этими словами часто пользуются как синонимами.
That didn’t make any difference: I’d invent things and play with things for my own entertainment.
Однако мне это было не важно: я выдумывал разные разности и играл с ними, развлекаясь.
The fences was made of different kinds of boards, nailed on at different times; and they leaned every which way, and had gates that didn't generly have but one hinge-a leather one.
Заборы, сколоченные из разнокалиберных досок, набитых как попало одна на другую, покривились в разные стороны, и калитки в них держались всего на одной петле – да и та была кожаная.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test