Übersetzung für "is that happens" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The Netherlands wants to see that happen and will work to make it happen.
Нидерланды хотели бы, чтобы это произошло, и будут добиваться того, чтобы это происходило.
All this is happening almost as we speak.
И все это происходит практически сейчас, в то время, когда мы здесь выступаем.
The contrary of this happens in a year of sudden and extraordinary scarcity.
Обратное этому происходит в год непредвиденного и чрезвычайного неурожая.
“Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean it is not real?”
— Конечно, это происходит у тебя в голове, Гарри, но кто сказал тебе, что поэтому оно не должно быть правдой?
“It happens very rarely, when I’ve been paying attention to a person with a foreign accent.
— Это происходит очень редко — когда мне приходится внимательно слушать человека, говорящего с иностранным акцентом.
This was in about 1947 or so, and it seems to have been the general policy then to not try to repeat psychological experiments, but only to change the conditions and see what happens.
Это происходило году в 1947-м и, похоже, нежелание повторять психологические эксперименты было общераспространенным, люди просто меняли условия прежних экспериментов на новые и смотрели, что из этого выйдет.
“Yeah, and Dumbledore said it happened whenever Voldemort was feeling a powerful emotion,” said Harry, ignoring, as usual, Ron and Hermione’s winces. “So maybe he was just, I dunno, really angry or something the night I had that detention.”
— Да, и Дамблдор сказал, что это происходит, когда Волан-де-Морта обуревают сильные чувства, — сказал Гарри, как всегда не обращая внимания на то, что Рон и Гермиона вздрогнули. — Так что не знаю, может, он был зол или еще что нибудь в тот вечер, когда я отбывал наказание.
To determine whether what is supposed to happen actually happens in practice.
установить, происходит ли на практике то, что, как предполагается, могло бы происходить.
Indeed, the fate of humanity is tied to what is happening - and what will be happening - in our cities.
Более того, судьба всего человечества зависит от того, что происходит и что будет происходить в наших городах.
They will need to make comparisons with what has happened in the past or is happening elsewhere.
Им потребуется провести сравнительный анализ с тем, что происходило в прошлом или происходит в других странах.
There are also strong interactions between what happens to youth and what happens in other parts of the population.
Кроме того, отмечается тесная взаимозависимость между тем, что происходит с молодежью, и тем, что происходит с другими частями населения.
Whatever it is that's happening, we will stop it.
Независимо от того, что происходит, мы это остановим.
Now, will you tell me what happened at this meeting?
А теперь будь добра, расскажи мне, что происходило на этом вашем собрании?
What! he brought a candle with him to this place? That is, if the episode happened here;
– Что ж, он приносил сюда с собой свечку, если это здесь происходило?
Every fiber of her body accepted the fact that something profound had happened to it.
Каждой клеточкой тела она чувствовала, что с ней происходит нечто огромное.
What is now happening to Marx's theory has, in the course of history, happened repeatedly to the theories of revolutionary thinkers and leaders of oppressed classes fighting for emancipation.
С учением Маркса происходит теперь то, что не раз бывало в истории с учениями революционных мыслителей и вождей угнетенных классов в их борьбе за освобождение.
It all happened years and years before you were even thought of, my dear, and the truth is that those of us who were alive then never knew what really happened.
Все происходило, мой дорогой, много лет назад, когда вас еще и в проекте не было, а даже те из нас, кто жили тогда, так никогда и не узнали, что там на самом деле приключилось.
“Yes, Harry,” said Lupin with painful restraint, “and a great number of Death Eaters witnessed that happening!
— Конечно, Гарри, — с трудом сдерживаясь, сказал Люпин, — и множество Пожирателей смерти видело, что происходит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test