Übersetzung für "is subject to variation" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The International Law Commission approach is to create a framework of principles that are essentially residual in nature and are subject to variation in particular agreements.
Подход Комиссии международного права заключается в разработке свода принципов, которые носят по существу остаточный характер и могут быть изменены конкретными соглашениями.
A related concern was the relationship between article 7 of the Model Law, which was not subject to variation by agreement, and draft article 6.
72. В связи с этим была высказана обеспокоенность в отношении взаимосвязи между статьей 7 Типового закона, которая не подлежит изменению по договоренности, и проектом статьи 6.
An essential element of this objective is the confidence that the assessment of compliance is robust and not subject to variation depending upon the test tools or devices used in the assessment process.
Важным элементом этой цели является уверенность в том, что оценка соответствия надежна и не подлежит изменению в зависимости от испытательных инструментов или устройств, используемых в процессе оценки.
The view was expressed that any reference to article 7 of the Model Law, since article 7 was a mandatory provision and not subject to variation by agreement, would limit the ability of the parties to agree on how to conduct their transactions between themselves and, in particular, on what might constitute a signature.
Было высказано мнение о том, что любая ссылка на статью 7 Типового закона ограничит способность сторон согласовывать порядок осуществления операций в отношениях между собой и, в частности, согласовывать возможное содержание понятия подписи, поскольку статья 7 является императивным положением и не подлежит изменению по договоренности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test