Übersetzung für "is perverted" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The relationship between science and its technological applications is perverted by money.
Отношения между наукой и ее технологическим приложением извращены деньгами.
In Bosnia the term “democracy” has been perverted — perverted to the extent that war criminals now salivate over the prospect of having their birthdays celebrated in an independent and ethnically pure State.
В Боснии термин "демократия" был извращен - извращен до такой степени, что военные преступники сейчас предвкушают перспективу отпраздновать свой день рождения в независимом и этнически чистом государстве.
The seminar also recognized that those values that constitute the essence of the market economy system can be perverted, as evidenced for instance by situations of monopoly or oligopoly, or unemployment, or tax evasion and corruption.
Участники семинара также признали, что эти ценности, составляющие суть рыночной экономической системы, могут быть извращены, как об этом свидетельствуют такие явления, как монополия и олигополия, безработица, уклонение от уплаты налогов и коррупция.
The seed of the human race is perverted.
Семя человеческой расы извращено.
He associates natural law, the universal law of gravity, with a vice, as if... everything natural is perverted, and vice versa.
Он ассоциирует закон природы, закон всемирного тяготения с пороком, как если... каждая естественная вещь извращена, и наоборот.
This is how great principles are perverted when fascists assume power.
Так извращаются великие принципы, когда к власти приходят фашисты.
This interpretation perverts the provisions of the Constitution on impeachment, as not all the grounds of the impeachment are related to the commission of a criminal act.
Эта интерпретация извращает положения Конституции об импичменте, ибо не все основания для импичмента связаны с совершением преступного деяния.
We respect Islam, but we will protect our people from those who pervert Islam to sow death and destruction.
Мы уважаем ислам, но мы будем защищать наш народ от тех, кто извращает ислам для того, чтобы сеять смерть и разрушения.
Most Americans recognize that terrorists do not represent mainstream thinking and do not represent, but, instead, pervert all faiths with their barbaric acts.
Большинство американцев признают, что террористы не являются выразителями общепринятого мышления и что они в действительности не представляют в истинном свете, а, наоборот, извращают все религии, прибегая к варварским действиям.
Since Moscow effectively controlled the peacekeeping and negotiating structures -- which it abused and perverted over the years -- no meaningful reconsideration of these structures was ever achieved.
Поскольку Москва фактически контролировала миротворческие и переговорные структуры, которыми она много лет злоупотребляла и извращала их суть, ничего не было сделано для конструктивного пересмотра концепции этих структур.
But even the most totalitarian of them has usually felt it necessary to make at least token obeisance to virtue by professing to rule in the name of some lofty ideal, even if in practice it ignored or perverted the ideal.
Но даже самые тоталитарные из них обычно считали необходимым хотя бы символически изображать приверженность добродетели, проповедуя власть во имя какого-либо высокого идеала, даже несмотря на то, что на практике они игнорировали или извращали этот идеал.
69. While firmly combating criminal acts, Algeria had become convinced that only a comprehensive approach could unite society against those who perverted the concepts of religion and preached a fanatic ideology.
69. Ведя решительную борьбу с преступными деяниями, Алжир пришел к убеждению, что объединить общество против тех, кто извращает религиозные концепции и проповедует идеологию фанатизма, можно лишь с помощью комплексного подхода.
Similarly, if any act of abuse is perpetrated against a woman or girl child in the name of culture, this individual or group is perverting the basic fundamental right to culture as found in international law, and is perpetuating a static and narrow conception of culture.
Аналогичным образом, если какой-либо акт ненадлежащего обращения совершается по отношению к женщине или девочке ради культуры, то такое лицо или группа извращает основополагающее право на культуру, предусмотренное международным правом, и закрепляет статичное и узкое представление о культуре.
4.9 As regards the author's complaint under article 14, paragraph 2, of the Covenant, for alleged violation of the presumption of innocence, the State party considers that the author is perverting Lithuanian law by equating the impeachment proceedings with criminal or disciplinary law issues.
4.9 Что касается жалобы автора по пункту 2 статьи 14 Пакта в отношении предполагаемого нарушения презумпции невиновности, то государство-участник считает, что автор извращает литовское право, приравнивая процедуру импичмента к проблематике уголовного или дисциплинарного права.
83. There is no doubt that owing to the state of violence prevailing in the country the tendency to institute a state of exception, which is a constitutional power held by the President of the Republic, in the period between 1980 and 2000 in most cases perverted this extraordinary device for dealing with disturbances of the public order in a most serious and blatant manner.
83. Разумеется, в атмосфере насилия, охватившего страну, введение особого режима, являющееся конституционной прерогативой президента Республики и применявшееся в основном в период 19802000 годов, принимало формы, которые извращали этот чрезвычайный механизм урегулирования ситуаций, связанных с нарушениями общественного порядка, самым грубым и бесцеремонным образом.
All I see is how justice is perverted every day.
Его лишь всё сильнее извращают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test