Übersetzung für "is it meant" auf russisch
Is it meant
Übersetzungsbeispiele
This meant that it was not appropriate for low-income countries .
Это значит, что он не был приемлем для стран с низкими доходами (Kaplinsky, 2011).
This meant that in 1999 there were at least 10,000 seropositive persons in Equatorial Guinea.
Это значит, что в 1999 году в Экваториальной Гвинее было по меньшей мере 10 000 человек с серопозитивной реакцией.
That meant that, in the aftermath of a conflict, communities could more quickly reclaim their land, livelihoods and security.
Это значит, что после окончания конфликта население может быстрее вновь обрести возможность пользоваться землями, иметь средства к существованию и жить в условиях безопасности.
It demonstrated that the States parties to the Convention could reach consensus on an urgent issue rapidly, and it meant that the issue would be addressed in the appropriate framework.
Оно демонстрирует, что государства - участники Конвенции могут быстро достичь консенсуса по неотложной проблеме, а это значит, что эта проблема будет рассматриваться в рамках соответствующей структуры.
There had been no significant increase in the Unit's resources for decades, which meant that it had been unable to provide the full coverage requested by Member States.
На протяжении десятилетий значительного увеличения объема ресурсов, выделяемых для ОИГ, не наблюдалось, а это значит, что она целиком справлялась с задачами, которые ставились перед ней государствами-членами.
If that meant that prison sentences had become mandatory for such offences, then Finland was coming more into line with the practice in a number of other countries in Europe.
Если это значит, что совершение подобных правонарушений должно в обязательном порядке караться тюремным заключением, то это приближает Финляндию к практике, принятой в ряде других европейских стран.
The latter must be effective, which meant that a certain number of conditions must be met: inter alia, they must be available to all persons under the law and not only at the judge's discretion.
Последние должны быть эффективными, а это значит, что они должны отвечать ряду условий: в частности, они должны быть доступными для всех лиц на основании закона, а не только по решению судьи.
She underscored that the reference to policy space in the São Paulo Consensus was contained in the chapeau, which meant that it represented a political statement and not an action-oriented issue.
Она подчеркнула, что ссылка на пространство для маневра в политике содержится во вступительной части СанПаульского консенсуса, а это значит, что это - политическое заявление, а не вопрос, имеющий практическую направленность.
The New Zealand representative was also fully aware of Iraq's lack of financial resources, which meant that it could not import much needed medical supplies and foodstuffs.
Представитель Новой Зеландии также знает о нехватке у Ирака финансовых ресурсов, а это значит, что он не может импортировать столь необходимые ему товары медицинского назначения и продукты питания.
Like its predecessor, the office came under the Ministry of Justice, which meant that issues such as the appointment of senior administrative personnel and cooperation with the European Court of Human Rights would continue to be part of the remit of that ministry.
Она осталась подведомственна Министерству юстиции, а это значит, что такие вопросы, как назначение руководящих кадров и взаимодействие с Европейским судом, остаются прерогативой этого Министерства.
Ought he to know what it all meant?
И он должен хорошо знать, что все это значит?
He could not understand what it all meant.
Он не мог понять, что все это значит.
“Yes,” said Harry impatiently, “but he didn’t tell me what it meant.
— Ну, да. Но он не объяснил, что это значит.
He hastened to try and understand what it all meant.
Он усиленно спешил сообразить, что всё это значит?
I knew what it meant: “N” is normal, “D” is deficient.
Я и сам знал, что это значит: «Н» — нормальный, «Д» — дефективный.
But I made out to see that the drift of the current was towards the left-hand shore, which meant that I was in a crossing;
Но скоро я разобрал, что течение здесь повертывает к левому берегу, а это значило, что я попал на перекат;
He didn’t know what it meant, but he looked at Ford Prefect with a new sense of respect, almost awe.
Он не знал, что все это значит, но посмотрел на Форда Префекта с новым чувством уважения, почти благоговения.
said Harry. “Yeah… she said… progress will be prohibited or… well, it meant that… that the Ministry of Magic is trying to interfere at Hogwarts.”
— Слушал, как же, — ответил Гарри. — Она сказала… прогресс надо искоренить… или… в общем, это значит, что Министерство магии хочет вмешаться в дела Хогвартса.
It meant,” said Dumbledore, “that the person who has the only chance of conquering Lord Voldemort for good was born at the end of July, nearly sixteen years ago.
— Это значит, — сказал Дамблдор, — что единственный человек, способный окончательно победить Темного Лорда, родился в конце июля почти шестнадцать лет назад.
I went and told the widow about it, and she said the thing a body could get by praying for it was «spiritual gifts.» This was too many for me, but she told me what she meant-I must help other people, and do everything I could for other people, and look out for them all the time, and never think about myself.
Пошел и спросил у вдовы, а она говорит: можно молиться только о «духовных благах». Этого я никак не мог понять; ну, она мне растолковала: это значит, я должен помогать другим и делать для них все, что могу, заботиться о них постоянно и совсем не думать о себе.
это означает, что
Answer: It meant terrorism.
Ответ: Это означает терроризм.
He wondered what that actually meant in practice.
Выступающий интересуется, что конкретно это означает на практике.
but who knew what for or what it meant?
но кто знает, для чего и что это означает?
The Resurrection Stone—to him, though I pretended not to know it, it meant an army of Inferi!
Воскрешающий камень! Для него, хоть я и делал вид, что ничего не понимаю, это означало армию инферналов!
That meant I could open a safe in a maximum of eight hours—with an average time of four hours.
Это означало, что я мог вскрыть сейф за максимум восемь часов — при среднем времени, равном четырем часам.
If I would put a dot at the end of my signature, it meant I had had trouble again, and she would move on to the next of the moves that she had concocted.
Если я ставил в самом конце письма, после моей подписи, точку, это означало, что у меня опять возникли неприятности, и жене следует перейти к следующей придуманной ею уловке.
("Rot-Gut") Ferret and the De Jongs and Ernest Lilly--they came to gamble and when Ferret wandered into the garden it meant he was cleaned out and Associated Traction would have to fluctuate profitably next day.
Феррет (Трухлявый), и Де Джонг с женой, и Эрнест Лилли – эти ездили ради карт, и если Феррет выходил в сад и в одиночку разгуливал по дорожкам, это означало, что он проигрался и что завтра «Ассошиэйтед транспорт» подскочат в цене.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test