Übersetzung für "is income is" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The eligibility criterion for this benefit is family income in relation to the minimum subsistence income.
Критерием при определении права на ее назначение являются доходы семьи по сравнению с прожиточным минимумом.
941. One measure of standard of living is income.
941. Одним из показателей уровня жизни является доход.
Yet it has always been recognised that operating surplus is income deriving from the use of capital in production just as compensation of employees is income deriving from the use of labour.
Однако всегда признавалось, что получаемая прибыль является доходом, вытекающим из использования капитала в производстве, точно так же, как выплачиваемая служащим зарплата является доходом, вытекающим из использования рабочей силы.
Tips are not income obtained intuitu personae and are subject to social security deductions.
Чаевые не являются доходом, получаемым intuitu personae, и подлежат вычетам на социальное обеспечение.
The family's income in relation to the subsistence minimum is the criterion for determining entitlement to such assistance.
Критерием при определении права на их назначение являются доходы семьи в сравнении с прожиточным минимумом.
Income from employment, self-employment, and business (but primarily wage income) is the main contributor to individual and household income.
354. Важнейшим источником доходов как отдельных физических лиц, так и домашних хозяйств являются доходы от работы по найму, самозанятости и хозяйственной деятельности (в основном заработная плата).
Important individual resources include income, property, knowledge, health and social relations.
Основными индивидуальными ресурсами являются доходы, собственность, знания, здоровье и социальные отношения.
13.17 Of the various sources from which households derive their income, the single most important and by far the largest source is income from work.
13.17 Наиболее важным и, безусловно, наиболее значительным из множества источников доходов домохозяйств являются доходы от трудовой деятельности.
It can be expressed as an aggregate value and as a ratio, the denominator of which is income (including non-operating income but excluding extraordinary items).
Он может выражаться в виде совокупной величины или в виде доли, знаменателем которой является доход (включая доходы от неоперативной деятельности, но исключая единовременные статьи).
Therefore, the income that an unemployed person cannot earn because of his unemployment is used as a guideline.
Таким образом, ориентиром в данном случае является доход, который безработный не может получить по причине безработицы.
About 90.4% of the total of these incomes in 2009 comprised the income tax.
Около 90,4% общего объема этих доходов в 2009 году составили поступления в виде подоходных налогов.
The beneficiaries of this income are the following types of families:
Ниже приводятся данные о получателях этих доходов в разбивке по категориям семей:
At least 70% of this income must come from paid employment.
По меньшей мере для 70 процентов этих доходов источником должна служить оплачиваемая трудовая деятельность.
The next stage is to account for current transfers, widely interpreted, and thus arrive at "disposable income".
На следующем этапе к этому доходу добавлялись текущие трансферты в самом широком понимании, что давало "располагаемый доход".
A proportion of these incomes will in turn be saved while the remainder will be respent on consumer goods and services, generating “induced income” in the wider economy.
Определенная часть этих доходов, в свою очередь, идет на накопление, в то время как оставшаяся часть вновь расходуется на приобретение потребительских товаров и услуг, создавая "производный доход" в экономике в целом.
The filer must also report the source and amount of investment and non-investment income in excess of $200, regardless of whether the source of that income is within or outside the United States.
Регистратор обязан также сообщать об источнике и сумме инвестиций и неинвестиционных доходов, превышающих 200 долл. США, независимо от нахождения источника этих доходов на территории Соединенных Штатов или за ее пределами.
Article 21 should not allow source-country taxation simply if the income is sourced or arises in the country.
Статья 21 не должна разрешать облагать налогом в стране источника просто на том основании, что источник этих доходов располагается в этой стране или что доходы получены в этой стране.
Some studies indicated that forests contributed as much as 25 per cent to rural household incomes, but most of that was not documented.
В некоторых исследованиях указывается на то, что на долю лесов приходится до 25 процентов доходов сельских домохозяйств, однако большинство этих доходов не подтверждено документально.
Despite this, Palestinian per capita income remained some 35 per cent lower than its pre-intifada level.
Несмотря на это, доход на душу населения в Палестине попрежнему примерно на 35 процентов ниже по сравнению с уровнем, существовавшим до начала интифады.
This revenue consists mainly of income derived from international land occupation thanks to State ownership of the oilfields.
Основным источником этих доходов является международная земельная рента, получение которой стало возможным благодаря тому, что нефтяные месторождения находятся в государственной собственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test