Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Fruit not pollinated, as indicated by stunted growth, immature characteristics and absence of pit.
Плоды, которые не были опылены, на что указывают замедленный рост, признаки, присущие незрелым плодам, и отсутствие косточки.
The paragraph implied that Governments which maintained the death penalty had immature legal systems.
Этот пункт подразумевает, что правовые системы тех государств, где сохраняется смертная казнь, являются незрелыми.
In general schoolchildren are generally considered vulnerable in view of their age, immaturity and the compulsory nature of education.
Как правило, школьники в целом считаются уязвимой группой ввиду их возраста, незрелости и обязательного характера образования.
Babies and young children are at higher risk due to the immaturity of their developing brain and their complete dependency on adults.
Младенцы и маленькие дети подвергаются большему риску из-за незрелости их развивающегося мозга, их полной зависимости от взрослых.
“adults have used young people's immaturity to their own advantage, recruiting and training adolescents for suicide bombings.” [ibid.]
"взрослые использовали юношескую незрелость в собственных интересах, вербуя и тренируя подростков на бомбистов-смертников". (Там же)
In the past, under-age, emotionally immature women had entered into marriage and thus been put in a position of inferiority.
В прошлом несовершеннолетние эмоционально незрелые женщины вступали в брак, в результате чего они оказывались в неблагоприятном положении.
Perseus is immature, distrustful of authority, politically unformed"...
"Персей незрелый, не доверяет власти, политически не определился"...
The unsub lacks sophistication and shows immaturity In his kills because he is immature.
Субъект выказывает неискушеность и незрелость в своих убийствах, потому что он сам незрел.
Jinyoung is immature so she doesn't realize how lucky she is.
Чин Ён ещё незрелая, поэтому не понимает, как ей повезло.
That's dogma... like, one form of orgasm is immature, another is mature.
Это догма... как, одна форма оргазма незрелая, а другой зрелая.
Jackie, when I said choose between me and Kelso, I meant choose me, right then making me sit around and wait it out is immature.
Джеки, когда я сказал, выбери между мной и Келсо, я имел в виду, выбрать меня прямо тогда. Заставлять меня сидеть и ждать - незрелый поступок.
Doctor, your father's theory that the female orgasm achieved by masturbation is "immature" compared to one achieved through sexual intercourse... has that ever been scientifically proven?
Доктор, теория вашего отца о том что женский оргазм, достигнутый путем мастурбации, "незрелый" в сравнении с полученным через половой акт... это когда-либо было научно доказано?
Those ancient social organisms of production are much more simple and transparent than those of bourgeois society. But they are founded either on the immaturity of man as an individual, when he has not yet torn himself loose from the umbilical cord of his natural species-connection with other men, or on direct relations of dominance and servitude.
Эти древние общественно-производственные организмы несравненно более просты и ясны, чем буржуазный, но они покоятся или на незрелости индивидуального человека, еще не оторвавшегося от пуповины естественнородовых связей с другими людьми, или на непосредственных отношениях господства и подчинения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test