Übersetzung für "is concept that is" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This is not a concept known to international humanitarian law and could lead to confusion.
Это концепция, которая международному гуманитарному праву неизвестна и может привести к путанице.
Living better is a concept that implies that certain peoples can live better than others.
<<Жить лучше>> -- это концепция, которая предполагает, что определенные народы живут лучше других.
Multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation is a concept to which the EU is fully committed.
Многосторонность в области разоружения и нераспространения -- это концепция, которой ЕС полностью привержен.
"International law" is the concept reflected in Turkey's proposal to Greece of "negotiation, discussion and conciliation".
"Международное право" - это концепция, которая нашла свое отражение в турецком предложении Греции в отношении "переговоров, обсуждения и примирения".
This concept is one we can compare to the current notion of "consciousness-raising", with a strong social and philosophical base.
Это концепция, которую можно соотнести с современным понятием "повышение уровня самосознания", имеет прочную социальную и философскую основу.
Personal status is a concept whereby a person is subject to a local personal status law rather than ordinary law.
Личный статус - это концепция, которая указывает на подчинение лица личному закону местного права, а не общего права.
The term “reproductive health” as a global approach is a concept launched relatively recently at the Cairo International Conference on Population and Development.
"Репродуктивное здоровье" как глобальный подход к решению проблем - это концепция, которая была принята относительно недавно на каирской Международной конференции по народонаселению и развитию.
Rather, at its best, accountability is a concept that can help us to uphold the highest standards of excellence for which we strive every day.
В своем лучшем проявлении подотчетность − это концепция, которая в состоянии помочь нам поддерживать высочайшие стандарты, к которым мы стремимся ежедневно".
The direction of these negotiations appears to be towards a package of verification measures, a concept that is prevalent throughout the 1995 United Nations report.
Как представляется, эти переговоры направлены на согласование целого комплекса мер по контролю - это концепция, которая красной нитью проходит по всему докладу Организации Объединенных Наций 1995 года.
It is a concept in which each person can realize his or her talents fully and in which the goods of creation -- both material and spiritual -- are equitably shared.
Это концепция, которая дает каждому человеку возможность полностью реализовать свои таланты и которая позволяет всем на равной основе пользоваться плодами создания -- как материальными, так и духовными.
Religion is one of the factors, sometimes a major factor, in distinguishing between the two concepts, as in both cases religion contributes to forging the group identity.
Религия является одним из элементов, различающих два этих понятия, который приобретает подчас определяющее значение, поскольку в обоих случаях именно религия способствует укреплению самобытности группы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test