Übersetzung für "is charged" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Court proceedings are exempt from charges.
Плата за судопроизводство не взимается.
The client will be charged for the following services:
С клиента взимаются следующие суммы:
There is no charge for examining the information.
За изучение информации не взимается какойлибо платы.
UNODC charges UNICEF charges
ЮНИСЕФ взимает 5-процентный сбор на покрытие вспомогательных расходов по программам
3. There is to be no patient co-payment charged.
3. Доплата с пациентов не взимается.
The following charges will be made for cancellations:
За аннулирование заказа взимается следующая плата:
No charges for extra flight hours.
Плата за дополнительные часы налета не взимается.
Infrastructure charges are collected by RHK.
Сборы за пользование инфраструктурой взимаются ЖДА.
No charges are applied for providing information.
24. Плата за предоставление информации не взимается.
In other cases, illegal fees are charged.
В других случаях взимаются незаконные сборы.
In France that part of the taille which is charged upon the industry of workmen and day-labourers in country villages is properly a tax of this kind.
Во Франции та часть подушной подати, которая взимается с труда рабочих и сельских поденщиков, представляет со- бой, собственно, налог такого же рода.
Before the preconditioning test cycle, the battery shall be fully charged.
Перед циклом предварительного кондиционирования аккумулятор полностью заряжают.
The battery is charged according to normal charge procedure as specified in paragraph 5.4.7. below.
Аккумулятор заряжается в соответствии с обычной процедурой зарядки, указанной в пункте 5.4.7 ниже.
The REESS is charged according to normal charge procedure as specified in paragraph 5.1.4.7. below.
ПЭАС заряжается в соответствии с обычной процедурой зарядки, указанной в пункте 5.1.4.7 ниже.
Most EVs will be charged overnight at owner's homes.
Большинство электромобилей будут заряжаться в домах своих владельцев за ночь.
Battery having been charged according to overnight charge procedure until the end of charge criteria. 2.4.2.
Аккумулятор, который заряжался в соответствии с процедурой зарядки в течение ночи в соответствии с критериями окончания зарядки.
The battery REESS is charged according to normal charge procedure as specified in Paragraph 5.4.7 below.
Батарею ПЭАС заряжают в соответствии с обычной процедурой зарядки, указанной в пункте 5.4.7 ниже".
Before the preconditioning test cycle, the batteries shall be fully charged.
Перед предварительным кондиционированием в целях проведения испытания аккумуляторы полностью заряжают.
The battery is charged according to failure charge procedure as specified in paragraph 5.5.9. below.
Аккумулятор заряжается в соответствии с процедурой зарядки в условиях наличия неисправности, как указано в пункте 5.5.9 ниже.
The REESS is charged according to failure charge procedure as specified in paragraph 5.1.5.9. below.
ПЭАС заряжается в соответствии с процедурой зарядки в условиях наличия неисправности, как указано в пункте 5.1.5.9 ниже.
This battery is charged when the trailer is connected to the towing vehicle.
Эта аккумуляторная батарея заряжается, когда прицеп соединен с буксирующим его транспортным средством.
Hey, my laptop is charging.
Эй! Мой ноутбук заряжается.
My phone is charging slow.
Мой телефон медленно заряжается.
Projector to the battery which is charging in the extension cable.
Проектор к аккумулятору, который заряжается через удлинитель.
As the weapon is charged... the sun is drained until it disappears.
Когда заряжается... оно высасывает звезду, пока та не исчезнет.
Actually, sir, it is charging, but the power source is questionable.
Ну вообще-то, сэр, Он заряжается, только источник энергии немного сомнительный
No, it's just pictures of art I've been sending Karen from my mobile phone which is charging over there.
- Нет, это просто фотографии картин, что я скидывал Карен с телефона, пока он заряжается.
⊿a: Charged by ICE
⊿a: заряжена ДВС;
The laptop battery should be inserted into the laptop and then fully charged.
Аккумулятор ноутбука должен быть вставлен в ноутбук и полностью заряжен.
⊿b: Charged by regeneration (vehicle acceleration by ICE)
⊿b: заряжена при помощи регенерации (ускорение транспортного средства за счет ДВС);
If the connection of a battery is necessary, a fully charged battery in good condition shall be used.
Если необходимо подключить аккумулятор, то он должен быть полностью заряжен и находиться в хорошем состоянии.
If the connection of a battery is necessary, a fully charged battery in good order must be used.
Если необходимо подключить аккумулятор, то он должен быть полностью заряжен и находиться в исправном состоянии.
c: Charged by regeneration (∆Qrbi, vehicle acceleration with energy from battery)
⊿c: заряжена при помощи регенерации (∆Qrbi, ускорение транспортного средства за счет энергии батареи);
5. The term "sacred sites" referred to physical locations that the Maya believed to be charged with positive energy and were thus recognized and worshipped.
5. Термин "священные места" означает территории, которые, по мнению майя, заряжены позитивной энергией и, соответственно, являются объектом какого-либо культа или преклонения.
Battery chargers are inefficient, and the energy used to charge mobile phone batteries, even when they are fully charged but are still connected to chargers (stand-by mode), greatly exceeds the energy delivered by those batteries in actual use.
Зарядные устройства неэффективны, и энергия, расходуемая при зарядке аккумуляторов мобильных телефонов, даже когда они полностью заряжены, но все еще подключены к зарядным устройствам (режим резервирования), значительно превышает энергию, отдаваемую такими аккумуляторами при их использовании22.
To replicate a level of state of charge in the batteries for comparative tests, such as those of paragraph 1.5.3.1.3., the batteries shall be either recharged to that level or charged to above that level and discharged into a fixed load at approximately constant power until the required state of charge is reached.
1.4 Для воссоздания состояния заряженности аккумуляторов с целью проведения сопоставительных испытаний, например указанных в пункте 1.5.3.1.3, аккумуляторы должны быть либо разряжены до этого уровня, либо заряжены свыше этого уровня и разряжены при фиксированной нагрузке примерно с постоянной мощностью до требующегося состояния заряженности.
This conditioning shall be carried out for at least six hours and continue until the engine oil temperature and coolant, if any, are within +-2 K of the temperature of the room, and the electrical energy/power storage device is fully charged as a result of the charging prescribed in paragraph 3.2.2.5.
Такая подготовка длится не менее шести часов и продолжается до тех пор, пока температура моторного масла и охлаждающей жидкости, если таковая имеется, не сравняется с температурой помещения +-2 К, а устройство аккумулирования электрической энергии/мощности не будет полностью заряжено в результате зарядки, предписанной в пункте 3.2.2.5.
- So it is charged, come back!
- Так он заряжен, иди назад!
Keys, briefcase your cellphone is charged.
Ключи, портфель, ваш телефон, полностью заряжен.
Deflector grid is charged and standing by.
Сеть дефлектора заряжена в режиме ожидания.
Main weapon is charged and ready.
Главное орудие заряжено и приведено в полную боеготовность.
As the jar is charged up, negative electrical charge is poured down the wire and into the water.
Когда банка заряжена, отрицательный электрический заряд спускается по стержню в воду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test