Übersetzung für "is alone" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
His Highness is alone.
Его Высочество один.
The enemy is alone!
Он всего один!
Spence is alone upstairs.
Спенс один наверху.
And one is alone.
И один в одиночку.
Never. Controller is alone, apart.
Регулятор всегда один.
0ne of them is alone.
Один из ни - в одиночку.
So Romeo is alone today?
Ну что, Ромео? Один идешь?
And this poor cadet is alone.
А этот бедняга один.
Flinn is alone with the book.
Флинн один у книги.
- But what if he is alone?
- Но что, если он один?
He was alone… completely alone
Он остался один… совершенно один
I alone could prevent this, so I alone must be strong.
Я один мог предотвратить крах, следовательно, я один должен был проявить силу.
But he is not always alone.
Не всегда он приходит сюда один.
I was alone in the carriage.
Я один в отделении.
He was altogether alone.
Теперь Бильбо был совсем один.
He was not, however, alone.
Впрочем, он был не один.
Only poor Sméagol all alone.
Осстался один бедненький Смеагорл.
I was now alone upon the ship;
Я остался на корабле один.
I can't go through this alone."
Не могу я пройти через это совсем один».
He wasn’t alone after all.
Оказывается, он был не один.
But it cannot do it alone.
Но она не может делать это в одиночку.
It cannot discharge that responsibility alone.
Он не может осуществлять эту ответственность в одиночку.
But Governments cannot do it alone.
Но они не могут сделать этого в одиночку.
But we are not doing this alone.
Однако мы не делаем это в одиночку.
Alone, I can do nothing.
В одиночку я не смогу сделать ничего.
We have not fought this battle alone.
Мы ведем эту борьбу не в одиночку.
But Africa cannot address them alone.
Но Африка не может решить их в одиночку.
No single country will do it alone.
Ни одна страна не будет делать этого в одиночку.
However, they could not do that alone.
Тем не менее они не могут сделать этого в одиночку.
But we cannot do it alone.
Но мы не в состоянии сделать это в одиночку.
Well, what I'm saying is, alone, I could never take over Licavoli.
Я хочу сказать, что в одиночку я не могу противостоять Ликаволи.
How is it that a high-ranking professional is alone on the holidays?
Почему блестящий профессионал высокого ранга, как вы, проводит праздники в одиночку?
Right now my colleague is alone at gunpoint, risking his life to protect his country on a ship loaded with explosives. You?
—ейчас мой коллега в одиночку, наход€сь на мушке, рискует своей жизнью, чтобы защитить свою страну от корабл€, начиненного взрывчаткой. ј ты?
Or are you acting alone?
Или вы действуете в одиночку?
She patrolled the corridors alone.
Она в одиночку патрулировала коридоры.
He preferred to operate alone.
Он предпочитал действовать в одиночку.
“You can’t go up there alone!
— Вам нельзя отправляться туда в одиночку!
You are advised not to leave the house alone.
Старайтесь не выходить из дома в одиночку.
Voldemort likes to operate alone, remember.
И при этом, вспомни, он предпочитает действовать в одиночку.
I am not asking you to do it alone.
Я не прошу тебя выполнить это в одиночку.
Wouldn’t ask, but I can’t face it alone.
Не стал бы просить, да в одиночку мне этого не вынести.
But I shall take the Paths of the Dead, alone, if needs be.
Но я пойду Стезей Мертвецов, даже в одиночку.
Some were accompanied by families, others sat alone.
Кто-то из них привел с собой родственников, другие пришли в одиночку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test