Übersetzung für "in natural" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The father is the natural guardian of the child whereas the mother is the natural custodian of the child.
504. Отец является естественным опекуном ребенка, а мать - его естественным попечителем.
This is perhaps natural.
Это, может быть, и естественно.
(a) Natural lighting;
а) естественное освещение;
(a) Natural monopolies.
а) Естественные монополии.
Now we're just a freak show in natural light.
Просто сейчас в естественном освещении.
Hm. A genuine Scherbatsky sighting out in nature.
Подлинная Щербацки в естественной среде обитания.
In natural philosophy nothing can ever be proved, only disproved.
В естественной философии ничего никогда нельзя доказать, только опровергнуть
- They don't occur in nature, not on Earth.
Вообще-то их не существует в естественном виде, по крайней мере на Земле.
In fact, he fancied himself a photographer. Kept telling me I should shoot Amber in natural light.
На самом деле, он воображал из себя фотографа, говорил мне что мне нужно снять Эмбер в естественно свете.
What I lack in formal education I more than make up for in natural skills and curiosity.
Там, где я испытываю недостаток в образовании, я восполняю в естественных науках и любопытстве. И, как вы уже убедились , моя преданность не знает границ
I thought, you know, it wasn't totally crazy to presume a pineal's sign of origin of DMT, which, you know, fit in nicely with my theory that the pineal was somehow involved in naturally accuring mystical states.
Я думаю, вы знаете, что не совсем абсурдно предположить что шишковидная железа вырабатывает эндогенный DMT, что, как вы знаете, хорошо вписывается в мою теорию о том что шишковидная железа каким то образом учавствует в естественных мистичеких переживаниях.
They were natural and just.
Они естественны и оправданны.
To him, it was all very natural.
Ему все казалось совершенно естественным.
“It is natural to be afraid,” said Dumbledore.
— Страх — дело естественное, — сказал Дамблдор.
One to whom suspicion is as natural as breathing.
Человек, для которого подозрительность так же естественна, как дыхание.
The wizard nodded; the witch said, “Naturally.”
Волшебник кивнул, волшебница сказала: — Естественно.
And then, naturally, the question was, “What were you doing?
И, естественно, начались расспросы: «Что ты сделал?
The natural human's an animal without logic.
Естественный человек – это животное, лишенное логики.
Entails are the natural consequences of the law of primogeniture.
Фидеикомиссы являются естественным следствием закона о первородстве.
The burghers naturally hated and feared the lords.
Горожане, естественно, ненавидели и боялись феодальных владельцев.
Their kindness naturally provokes his kindness.
Его доброжелательность, естественно, вызывает доброжелательность со стороны священника.
The natural price itself varies with the natural rate of each of its component parts, of wages, profit, and rent;
Сама естественная цена изменяется вместе с естественной нормой каждой из ее составных частей — заработной платы, прибыли и ренты;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test