Übersetzung für "in bones" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Field 3 Bone = 1 (Bone-in)
Поле 3 Кости = 1 (курятина с костями)
Shoulder bones (humerus) - The humerus bones are the long bones of the shoulder and will contain ample amounts of bone marrow.
Плечевые кости (humerus) Плечевые кости представляют собой длинные кости плеча, содержащие большое количество костного мозга.
Leg bones (femur) - Femur bones are the long bones of the hind leg and will contain ample
Кости ног (femur) − кости ног представляют собой длинные кости задних ног и
Leg bones (femur) - Femur bones are the long bones of the hind leg and will contain ample amounts of bone marrow.
Кости ног (femur) Кости ног представляют собой длинные кости задней ноги, содержащие большое количество костного мозга.
Rib bones sheet/string boned
реберные кости − удаляются пластиной/поодиночке.
The bones are removed.
Кости удаляются.
No bones are present.
Кости отсутствуют.
In bones, that is.
В костях, конечно.
You were in "Bones".
Ты снималась в "Костях".
- No, not in bones.
— Нет, они не в костях.
Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened it by encasing it in bone.
Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость.
Did you get to the part in Bone of Contention where Kathy has to swim through the sewage tunnel looking for the killer's teeth?
Ты читал ту часть в "Кости раздора", где Кэти пришлось плыть через канализацию, чтобы найти зуб убийцы?
“Nightmares all night long!” He raised himself angrily, feeling all broken; his bones ached.
«Кошемар во всю ночь!» Он злобно приподнялся, чувствуя, что весь разбит; кости его болели.
Big bones… I’ll give her big bones.”
«Широка в кости…» Ну и пусть ее со своими костями!
Are you referring to your own skeleton--I mean, your very bones?" "Yes, my bones, I--"
Это вы про ваш скелет, собственный ваш, то есть ваши кости завещаете? – Да, мои кости…
I would guess that the burned bones of the hobbits are now mingled with the Orcs’.
Наверно, горелые кости наших хоббитов смешались с костями орков.
Likely not even their bones will ever be found.
Так что мало надежды даже на то, что найдутся хотя бы их кости
But what sort of a way is that for bones to lie?
Однако почему эти кости так странно лежат?
Six they were, and six are we; and bones is what they are now.
Нас шестеро, и тех было шестеро, а теперь от них остались только кости.
The dogs lay by the fire and gnawed rinds and cracked bones.
Собаки лежали у огня и обгладывали кости.
Don’t you remember when he lost you all the bones in your arm?”
Помнишь, он оставил тебя без костей в руке?
Through Jessica's mind flashed all the warnings about such storms—that they cut metal like butter, etched flesh to bone and ate away the bones.
Джессика вспомнила все ужасы, какие рассказывали про здешние бури, которые режут металл, точно масло, срывают с костей мясо, а затем истачивают самые кости!
He became a bone… I buried it, while wearing the Invisibility Cloak, in the freshly dug earth in front of Hagrid’s cabin.”
Превратил его в кость… Я надел на себя мантию-невидимку и зарыл кость на свежевскопанной грядке перед хижиной Хагрида.
He had lost all the bones from his right arm once and had them painfully regrown in a night.
Он однажды лишился костей в правой руке и провел в мучениях ночь, пока они росли заново.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test