Übersetzung für "in advertised" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The so-called political process advertised by India is wishful thinking.
Так называемый политический процесс, рекламируемый Индией, - это выдача желаемого за действительное.
In advertisements, women are often equated with objects, e.g. advertisements offer a choice: either you choose the product advertised or an attractive woman.
В рекламных объявлениях женщины зачастую приравниваются к предметам, например реклама предлагает выбрать либо рекламируемый продукт, либо привлекательную женщину.
In particular, parts of a woman's body are often equated and compared with the products advertised.
В частности, части тела женщины часто сопоставляются рекламируемым продуктам и сравниваются с ними.
Complaints also stress the passivity of this image, in that women are equated with the advertised merchandise as objects of consumption.
Также отмечалось пассивное поведение самого женского образа, который как бы приравнивается к рекламируемому продукту потребления.
For example in Zambia, under the land policy 10 per cent of all advertised land should be given to women.
Например, в Замбии земельная политика предусматривает, что 10% всей рекламируемой земли должно предоставляться женщинам.
The Institute engaged a temporary Finance Officer while the post is being widely advertised.
Пока идет широко рекламируемый конкурс на замещение должности сотрудника по финансовым вопросам, Институт нанял временного специалиста на этот пост.
Advertisers and creators of advertisements often consult the Office in advance about the ethnicity of the future advertisement and discuss how to create the advertisement and how to portray the products advertised so that the public does not form an opinion that a certain group of persons is superior to other groups.
Рекламодатели и создатели рекламных объявлений зачастую заранее консультируются с Управлением об этнической принадлежности будущей рекламы и обсуждают способы создания рекламы и отображения рекламируемой продукции, с тем чтобы не сформировать у общественности мнение, что определенная группа лиц имеет превосходство над другими группами.
Positive developments in the field of advertising can be noted in frequent consultations of the Ombudsmen's Office staff sought by contractors and producers in advance of creating advertisements with regard to the ethic principle of an advertisement; they often ask how to create advertisements, how to depict products advertised and in so doing avoid forming public attitudes of a certain group of individuals being superior to another.
Позитивным изменением в области рекламы могут быть более часто проводимые сотрудниками Канцелярии Омбудсмена консультации по этическим принципам рекламирования, за которыми обращаются подрядчики и производители, прежде чем создавать рекламу; они часто спрашивают, как создавать рекламу, каким образом изображать рекламируемые товары и при этим избегать формирования у общественности мнений относительно превосходства одной группы лиц над другой.
One important reason for this situation is the emerging trend towards spending money on high—cost processed food items advertised in the media instead of locally available low—cost foods.
Одна из основных причин такого положения заключается в формирующейся тенденции к приобретению широко рекламируемых дорогих пищевых продуктов вместо дешевого и доступного местного продовольствия.
(b) Feminized seeds are advertised to overcome this issue.
b) для решения этой проблемы рекламируются феминизированные семена.
Neither are the concerts (with a few exceptions) advertised as such, even via the Internet.
Кроме того, такие концерты (за небольшим исключением) не рекламируются как экстремистские, даже в Интернете.
The more the benefits of globalization are advertised, the more all of it sounds hypocritical and self-serving.
Чем больше рекламируются блага глобализации, тем больше все это звучит лицемерно и неискренне.
To its acclaim, this organization actively advertises its interest in increasing women's access to credit.
К чести этой организации, она рекламирует свою заинтересованность в расширении доступа женщин к кредитам.
Even if advertised as generally available to the public, they are not released before an undertaking or contract is provided by the researcher.
Даже в тех случаях, когда они рекламируются как общедоступные, они не предоставляются исследователю до подписания им соглашения или контракта.
It advertises potent cannabis products with great variation in taste, strength and effect.
На нем рекламируются сильнодействующие продукты каннабиса с самым различным вкусом, силой воздействия и эффектом.
Language positions in the Secretariat are also advertised on multilingual websites, such as Facebook and LinkedIn.
Лингвистические должности в Секретариате также рекламируются на многоязычных веб-сайтах, таких как Facebook и LinkedIn.
Hydroponic growing equipment is openly advertised since it has licit as well as illicit uses.
Оборудование для гидропоники рекламируется открыто, поскольку оно может использоваться как в законных, так и незаконных целях.
Penalties must be imposed on those who purchase and those who advertise for sexual services or facilitate the selling of another.
Необходимо наказывать тех, кто покупает сексуальные услуги, рекламирует их или способствует торговле людьми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test