Übersetzung für "imaginary" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This threat is not imaginary.
Π­Ρ‚Π° ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Π° Π½Π΅ являСтся Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ.
This is no longer an imaginary threat, but a looming possibility today.
И сСгодня это ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ вообраТаСмая ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Π°, Π° маячащая Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
Regional economic planning cannot acknowledge imaginary language barriers.
РСгиональноС экономичСскоС ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… языковых Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎΠ².
Several imaginary cases were mentioned of blockades against land-locked countries.
Π‘Ρ‹Π»ΠΎ упомянуто нСсколько Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… случаСв Π±Π»ΠΎΠΊΠ°Π΄Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… стран.
I have spoken before of an imaginary wall that separates the rich world from the poor.
Π Π°Π½Π΅Π΅ я ΡƒΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ стСнС, которая отдСляСт Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ ΠΎΡ‚ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ.
We will not create imaginary outside enemies to justify our own inaction and failures.
ΠœΡ‹ Π½Π΅ стали Π±Ρ‹ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠ², ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π°ΠΌ ΠΈΠ·Π²Π½Π΅, с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ оправдания Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ошибок ΠΈ бСздСйствия.
Their steps cross imaginary bridges to all of the countries of the world, and the world responds with its solidarity.
Π­Ρ‚ΠΈ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ люди ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π²Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ мосты, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ страны ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΈ ΠΌΠΈΡ€ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌ своСй ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
No one should claim an imaginary historical role outside the parameters of justice, equality and the rule of law.
Никто Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΡƒΡŽ Π·Π° Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ понятий справСдливости, равСнства ΠΈ правопорядка.
Israel has fabricated imaginary violations to make it appear that the Lebanese side has committed a high number of violations.
Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ сфабриковал Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ якобы большого числа Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с ливанской стороны.
A Europe built on fear, for example, would ultimately cast immigrants as the imaginary enemy, as a race apart.
ДвиТимая страхом Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π² качСствС Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π°Π³Π°, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ расы.
Maggie's imaginary.
Мээги - Π΅Π΅ вообраТаСмая ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π°.
- Dad's imaginary friend.
- Папин Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³.
Imaginary clown nose.
Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ клоунский нос.
More imaginary friends?
ΠžΠΏΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ?
- Real or imaginary?
Настоящий ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ?
Ten years of imaginary capers with some imaginary friend.
Π”Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ дурачСства ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ.
Imaginary Britta is right.
ВообраТаСмая Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‚Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π°.
Right some imaginary wrong.
Π˜ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.
- Real or imaginary? - Real.
- Π Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ?
Figment the Imaginary Dragon
Π€ΠΈΠ³ΠΌΠΈΠ½Ρ‚ – Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½
This flavour, real or imaginary, is sometimes peculiar to the produce of a few vineyards;
Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΊΠ΅Ρ‚, дСйстви Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° присущ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρƒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²;
His regard for her was quite imaginary;
Π•Π³ΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ.
his society was irksome, and his attachment to her must be imaginary.
общСство Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ тягостным, Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ β€” нСсомнСнно Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ.
Avenarius repeated Fichte’s argument and substituted an imaginary world for the real world.
АвСнариус ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ Π€ΠΈΡ…Ρ‚Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΠΌΠΈΡ€ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ.
If we β€œmentally project” ourselves, our presence will be imaginaryβ€”but the existence of the earth prior to man is real.
Если ΠΌΡ‹ «примыслим» сСбя, Ρ‚ΠΎ нашС присутствиС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅, Π° сущСствованиС Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅.
The agio of five per cent therefore, which he commonly pays for it, is paid not for an imaginary but for a real value.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, прСмия Π² 5Β %, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡƒΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π·Π° это, уплачиваСтся Π½Π΅ Π·Π° Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡƒΡŽ, Π° Π·Π° Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ.
The loss which Spain and Portugal could sustain by this exportation of their gold and silver would be altogether nominal and imaginary.
ΠŸΠΎΡ‚Π΅Ρ€Ρ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Испания ΠΈ ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ·Π° ΠΈΡ… Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π° ΠΈ сСрСбра, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ номинальной ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ.
That spirit, besides, would necessarily diminish very much the dangers to liberty, whether real or imaginary, which are commonly apprehended from a standing army.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π΄ΡƒΡ…, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚ вСсьма Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ опасСния, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Π΅, ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹ свободС со стороны постоянной Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ.
The five circumstances above mentioned, though they occasion considerable inequalities in the wages of labour and profits of stock, occasion none in the whole of the advantages and disadvantages, real or imaginary, of the different employments of either.
Π₯отя ΠΏΡΡ‚ΡŒ условий, ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ нСравСнство Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π», ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ влияния Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‰ΡƒΡŽ сумму Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄, связанных с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°.
But if this money sinks in its value, in the quantity of labour, provisions, and homemade commodities of all different kinds which it is capable of purchasing as much as it rises in its quantity, the service will be little more than nominal and imaginary.
Но Ссли ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ этих Π΄Π΅Π½Π΅Π³, Ρ‚.Β Π΅. количСство Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡ ΠΈ всякого Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² отСчСствСнного производства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° эти дСньги, пониТаСтся, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ пониТаСтся ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈΡ… количСства, Ρ‚ΠΎ польза ΠΎΡ‚ этого Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ номинальная ΠΈ вообраТаСмая.
The deafening silence surrounding the real priorities is pierced by a cacophony about the imaginary malaise of the Conference on Disarmament.
Π­Ρ‚ΠΎ Π³Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠ² прорываСтся лишь ΠΊΠ°ΠΊΠΎΡ„ΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡ ΠšΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ.
They create some sort of imaginary fence around the possible operational states representing the production limitations of the plant.
Π­Ρ‚ΠΈ уравнСния ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ воспроизвСсти своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹Π΅ прСпятствия Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ осущСствлСния Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ производствСнныС возмоТности установки;
It is inadmissible to expend resources and efforts on creating and deploying weapons systems aimed against imaginary and hypothetical threats at a time when thousands of completely innocent people are dying as a result of a real evil.
НСдопустимо Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ срСдства ΠΈ силы Π½Π° созданиС ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ систСм Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΠΈ гипотСтичСских ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π»Π° сСгодня Π³ΠΈΠ±Π½ΡƒΡ‚ тысячи Π½ΠΈ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… людСй.
We pursue only a modicum of fair play β€” fair play which behooves an Organization that does not fail to address every injustice, real or imaginary, that is brought to its attention.
ΠœΡ‹ стрСмимся ΠΊ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½ΠΎΡ€ΠΌ чСстной ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ - чСстной ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹, достойной Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, которая Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρƒ со всСми проявлСниями нСсправСдливости - Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² сфСрС Π΅Π΅ внимания.
There are reports that carbon reductions claimed through the Clean Development Mechanisms are not real and that they rely upon hypothetical baselines that can be manipulated to produce credits for imaginary reductions.
Богласно сообщСниям, сокращСния объСма выброса ΡƒΠ³Π»Π΅Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π² контСкстС ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° чистого развития Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ исходя ΠΈΠ· гипотСтичСских базисных индСксов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ манипуляций ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ для получСния Π·Π°Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠ² Π·Π° ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹Π΅ сокращСния выбросов.
In the same way, falsehoods about imaginary atrocities committed by Georgian soldiers and the supposed killing of 2,000 Ossetian civilians were propagated, along with patently false information about fictitious attacks on Russian peacekeepers.
Аналогичным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹Ρ… звСрствах, Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠΌΡ‹Ρ… грузинскими солдатами, ΠΈ якобы убийствС 2000 осСтинских Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ вмСстС с Π·Π°Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎ Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎ Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… нападСниях Π½Π° российских ΠΌΠΈΡ€ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Ρ†Π΅Π².
13. The nightmare fantasy of a breakβ€”up or secession, the imaginary fears of the State's authority being undermined and the supposed threat to territorial integrity have been the products time and again of a subjective and tendentious interpretation of the concept of self-determination.
13. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ раскола ΠΈΠ»ΠΈ отдСлСния, Π½Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Π΅ страхи ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Ρ‹Π²Π° государствСнной власти ΠΈ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹Π΅ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ цСлостности ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ толкования ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ самоопрСдСлСния.
Our rejection of regular approaches for the reconsideration of our existing allegiances to Taiwan is premised on our preference, ideally, to recognize both China and Taiwan on a realistic rather than an imaginary politico-juridical footing.
НашС ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… для пСрСсмотра ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² нашСй прСданности Π΄Π΅Π»Ρƒ Вайваня, опираСтся Π½Π° нашС ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅, Π² идСальном Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉ, ΠΈ Вайвань Π½Π° основС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π° Π½Π΅ Π² силу ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎ-ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… сообраТСний.
The Special Rapporteur noted with satisfaction that the Child Pornography Act in the United States had been modified as of 3 January 1996 to expand the definition of child pornography to include β€œany depiction of a child, real or imaginary”.
Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ с ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ приняла ΠΊ свСдСнию сообщСниС ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ 3 января 1996 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Π—Π°ΠΊΠΎΠ½ ΠΎ дСтской ΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ внСсСно ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ дСтской ΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΎ словами "любоС ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ΅".
Innumerable human and economic resources have been expended in this irrational competition to give the superpowers the imaginary capability to annihilate their rivals, along with the other inhabitants of the planet including themselves, more than ten thousand times over.
НСисчислимыС людскиС ΠΈ экономичСскиС рСсурсы Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° это ΠΈΡ€Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сорСвнованиС, Ρ†Π΅Π»ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ свСрхдСрТавам ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡƒΡŽ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ дСсяти тысяч Ρ€Π°Π· своих ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚Ρ‹, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС самих сСбя.
Those imaginary numbers.
Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹Ρ… чисСл.
For example, imaginary numbers -
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹Π΅ числа.
Like magical mystery imaginary smells?
Как магичСскиС Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹Π΅ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…ΠΈ?
So I is an imaginary number.
Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ай - ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ΅ число.
What you're feeling, it isn't imaginary.
Π’ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ чувствуСтС Π½Π΅ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ΅.
You recall our conversation about imaginary numbers?
Помнишь наш Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΎ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹Ρ… числах?
Cremate the imaginary body, leaving no evidence.
ΠšΡ€Π΅ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ΅ Ρ‚Π΅Π»ΠΎ, Π½Π΅ оставляя ΡƒΠ»ΠΈΠΊ.
An imaginary threat to lure the bad guys away?
Мнимая ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΈΡ… ΠΏΠ°Ρ€Π½Π΅ΠΉ?
Alucard is now ... Just a group of imaginary numbers
Алукард стал Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
We're the chosen ones, not some imaginary savior.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, Π° Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΡΠΏΠ°ΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ.
The expression of price is in this case imaginary, like certain quantities in mathematics.
Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ†Π΅Π½Ρ‹ являСтся здСсь ΠΌΠ½ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ извСстныС Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π² ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅.
that human nature is particularly prone to it, and that there are very few of us who do not cherish a feeling of self-complacency on the score of some quality or other, real or imaginary.
Π’Π΅ΡΡŒΠΌΠ° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ срСди нас Π½Π΅ Π»Π΅Π»Π΅ΡŽΡ‚ Π² своСй Π΄ΡƒΡˆΠ΅ чувства ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, связанного с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, которая Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»Π° Π±Ρ‹ ΠΈΡ… срСди ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ….
On the other hand, the imaginary price-form may also conceal a real value-relation or one derived from it, as for instance the price of uncultivated land, which is without value because no human labour is objectified in it.
Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, мнимая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Ρ†Π΅Π½Ρ‹, – Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ†Π΅Π½Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, которая Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ стоимости, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅ овСщСствлСн чСловСчСский Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄, – ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² сСбС Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ стоимостноС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ.
And how long are we prepared to leave priority disarmament objectives on hold while we wait for the stars to achieve some imaginary, and unlikely, alignment?
И ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Ρ‰Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ разоруТСния ΠΈ ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π΅Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ маловСроятноС созвСздиС?>>
I mean, who's to say what's imaginary?
Π― имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, ΠΊΡ‚ΠΎ скаТСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π½Π΅Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ?
When I press "escape" you disappear into your pathetic imaginary existence.
Когда я Π½Π°ΠΆΠΌΡƒ "Escape", Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΠ΄Ρ‘ΡˆΡŒ Π² ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π΅Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сущСствованиС.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test