Übersetzung für "i had said" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Lastly, it is one thing to avoid responding to the specific negative assessments of international organizations and observers, while it is an entirely different thing to misinform the Assembly with false and inaccurate statements, such as the assurances given by the Albanian representative in an attempt to deny what I had said, and his statement that there is no report of Mr. Rjeplinski concerning the trial of the five minority leaders and, further, that only one document exists on this issue, in the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), entitled “Report of the trial monitoring in Tirane”.
И, наконец, одно дело избегать ответов на конкретные негативные оценки международных организаций и наблюдателей, а другое - вводить Ассамблею в заблуждение посредством ложных и неточных заявлений, какими являлись заверения, данные албанским представителем, когда он пытался опровергнуть сказанное мною, а также сказал, что не существует доклада г-на Ржеплинского, касающегося суда над пятью лидерами меньшинства, и далее, что есть только один документ по данному вопросу - в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ), - озаглавленный "Доклад о наблюдении за судебным процессом в Тиране".
- Yes. But first I had said...
Да, но сперва я сказала...
And what if I had said classical?
А что, если бы я сказала классика?
I had said you can quit anytime.
Я сказала, ты можешь бросить в любой момент.
Like I had said, "dad, I'm gray."
Например, что я сказал "Пап, я серый" (gay - гей, gray - серый).
What if I had said screw the cake?
Что если бы я сказал: к чертям этот торт?
I mean, when I met you, if I had said,
Если бы при нашей встрече я сказала:
What would you have done if I had said yes?
Что бы ты делал, если бы я сказала "Да".
If I had said yes, that would have destroyed us.
Если бы я сказала да, то это уничтожило бы нас.
If I had said 7:00, I would have said:
А если б я сказала "В 19:00", я бы произнесла:
I told him what I had said, again and again.
Я сказала ему, что это ложь, я повторяла это снова и снова.
‘Save me, but so I had!’ said Sam. He whistled in dismay. ‘Bless me, Mr. Frodo, but you’ve gone and made me that hungry and thirsty!
– Батюшки, а ведь забыл! – присвистнул Сэм. – Вы тоже, сударь, хороши: напомнили и я сразу захотел есть и пить!
I had said earlier that I was considering the possibility of asking for a delay, as the Chairman has correctly recalled.
Я говорил ранее, что я рассматриваю возможность обратиться с просьбой о задержке, как правильно напомнил Председатель.
As I had said earlier, this unwillingness cannot but affect our positions on the CTBT negotiations, a development we had felt was avoidable.
Как я уже говорила, такое нежелание не может не сказываться на наших позициях на переговорах по ДВЗИ, чего, как мы полагали, можно было бы избежать.
I had said that I'd be better
Я говорила, что исправлюсь
It would be easier if I knew what I had said or written in my past,
Было бы легче, если б я заранее знал, что я говорил и писал в прошлом.
If I had said it to you in a more poetic way, you would have liked to talk about children.
Если бы я говорил с тобой как настоящий самец, ты бы обрадовалась разговору о ребенке.
I had said to my ex-husband that I didn't want to have children because I didn't want to have children with him.
Я говорила бывшему мужу, что не хочу иметь детей, потому что я не хотела иметь детей от него.
In the article you wrote about me, for example, you included things that I had said to you privately as though they were quotes for attribution.
В статью, которую ты писала обо мне, например, ты включила вещи, которые я говорил тебе лично, представив их как цитаты, характеризующие меня.
They couldn’t remember what I had said.
Никто не вспомнил, что я говорил раньше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test