Übersetzungsbeispiele
It is a question of how to use time properly and substantively.
Речь же идет о том, как использовать время - правильно и по существу.
M. Principle 13: consider what fonts to use and how to use them
M. Принцип 13: изучить вопрос о том, какие использовать шрифты и как их использовать
How to use international instruments to increase investor confidence?
Как использовать международные инструменты для повышения доверия инвесторов?
In these cases, the Committee will decide on how to use such information.
В этих случаях Комитет принимает решение относительно того, как использовать такую информацию.
How to use other data sources, especially administrative sources ?
D. Как использовать другие источники данных, особенно административные источники?
Special negotiations are needed to ensure agreement on how to use the Convention.
Для достижения согласия в вопросе о том, как использовать Конвенцию, необходимы специальные переговоры.
This handbook provides a description of how to use a limited set of basic models.
В этом руководстве описывается, как использовать ограниченный набор базовых моделей.
Module 14. How to use international instruments to increase investor confidence?
Модуль 14 Как использовать международные инструменты для повышения доверия инвесторов?
gas concentration measures, e.g. which apparatus to use and how to use it
- измерения концентрации газа, например: какие приборы использовать и как ими пользоваться;
What was the Government doing to inform women and women's NGOs of the Convention and how to use it?
Что делает правительство для информирования женщин и женских НПО о Конвенции и о том, как ее использовать?
Authorities then discussed how they used risk assessment methodologies in their activities.
18. Затем ведомства обсудили, как они используют методики оценки рисков в своей деятельности.
A number of countries explained how they used big data in the area of transportation statistics.
Несколько стран пояснили, как они используют большие данные в области статистики транспорта.
Media representative(s) could be invited to explain how they use poverty data.
Можно было бы пригласить представителя средств массовой информации для разъяснения того, каким образом они используют данные о бедности.
To identify the types of sites visited by married women in Kuwait and how they use the Internet
выяснить тип сайтов, регулярно посещаемых замужними женщинами, а также каким образом они используют Интернет;
Based on the descriptions provided by the implementing entities as to how they use the programme, the key elements appear to be:
На основе представляемой учреждениями-исполнителями информации о том, как они используют данную программу, можно говорить, что ее ключевыми элементами, повидимому, являются:
In 2003 the theme was `Women in politics -- how they use their power to address and influence choices and changes for women'.
В 2003 году мероприятия были посвящены теме "Женщины в политике - как они используют свои полномочия в целях рассмотрения возможностей выбора и перемен для женщин и влияния на эти возможности".
Case Study 3 illustrates how they use data cubes as a key part of their dissemination strategy.
Тематическое исследование 3 позволяет проиллюстрировать, каким образом оно использует кубы данных в качестве одного из ключевых элементов его стратегии распространения данных.
Policy makers in other countries, who work with considerably less wherewithal, will be interested in knowing how the US brings its resources to bear.
Директивным органам других стран, работающим со значительно меньшими ресурсами, будет интересно узнать, как США используют свои ресурсы.
(3) National regulatory authorities made presentations on how they use international standards in technical legislation (representatives from France, the Czech Republic and Poland);
3) представители национальных нормативных органов (Франции, Чешской Республики и Польши) выступили с сообщениями о том, как они используют международные стандарты в техническом законодательстве;
The family serves as a focal point for analysis of what people need and how they use available resources and for the mobilization of the energy of people towards progress and development.
Семья является важнейшим аспектом проведения анализа того, в чем люди нуждаются и как они используют имеющиеся ресурсы, а также для мобилизации энергии людей во имя прогресса и развития.
Uh, you know how they use phosphine in, uh, uh, termite fumigation?
Вы знаете как они используют фосфин в выкуривании термитов?
They go from zero to 100, and I can watch exactly how they use what I give them.
Они переходят от 0 к 100, и я могу видеть, как они используют то, что я даю.
Well, I read all 12 issues of International Delivery Monthly from 2012 yesterday, and in it there's an article about how they use roller skates in the main post office in Finland, and guess what?
Вчера я прочитала все 12 вопросов Международной Ежемесячной доставки 2012 года, там есть статья, как они используют роликовые коньки в главном почтовом отделении Финляндии, и что вы думаете?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test